Imágenes de páginas
PDF
EPUB

de los pueblos de la costa de mar of the Towns upon the sea coast de mis Dominios de Indias : á los of my Dominions of Indies: the Ofciales Reales ó Jueces de Arri. Royal Officers or Judges of Entries badas en ellos establecidos; y á therein established : and all others todos los demas Vasallos mios á of my Subjects to whom it belongs, gnienes pertenece ó pertenecer pu- or may belong, not to give her diere, no le pongan embarazo, cau- any obstruction, nor to occasion sen molestia ó detencion; antes her any inconvenience or detenle auxilien y faciliten lo que hu. tion; but rather to aid her and to biere menester para su regular na- furnish her with whatever she may vegacion; y á los Vasallos y Sub- want for her regular navigation; ditos de Reyes, Principes y Re- and of the Vassals and Subjects of públicas amigas y aliadas mias: Kings, Princes and Republics in á los Comandantes, Gobernadores friendship and alliance with me; ó Cabos de sus Provincias, plazas, of the Commanders, Governors, or escuadras y bajeles, requiero que Chiefs of their Provinces, For

, asimismo no le impidan en su libre tresses, Squadrons and Vessels, I navegacion, entrada, salida ó de- require that they likewise shall tencion en los Puertos, á los cua- not impede her in her free navigales por algun accidente se condu- tion, entry, departure, or detention jere, permitiéndole que en ellos se in the Ports to which, by any bastimente y provea de todo lo accident, she may be carried, but que necesitare; á cuyo fin he permit her to provide and supply mandado despachar este Pasa. herself therein with whatever she porte ; el cual firmado para su

may

be in need of; for which validacion de mi Secretario de purpose I have commanded this Estado y

del Despacho de Passport to be made out; which, Marina, servirá por el tiempo que being signed for its validity by durare el viage de ida y vuelta; my Secretary of State for the y concluido que sea, lo devolverá Dispatch of Marine, shall serve al Comandante de Marina, Go for the time that a voyage going bernador ú otra persona por quien and returning may last; after the se hubiese expedido, poniendo conclusion of which, it shall be para su uso la nota que corres- returned to the Commandant of ponde.

Marine, Governor, or other Person by whom it may have been issued, adding for its proper use the cor

responding note. Dado en Madrid á

Given at Madrid on

YO EL REY.

I THE KING. [Aqui la firma del Secretario de [Here the signature of the SecreEstado y del Despacho de Ma. tary of State and of the Dis

patch of Marine. ]

rina.)

Nola.

Note. Este Pasaporte, No....... auto- This Passport, No. ...... autho. riza cualquier número de Esclavos rizes any number of Slaves, not que no exceda ...... siendo á pro- exceeding...... being in the proporcion de 5 Esclavos por cada 2 portion of 5 Slaves for every 2 toneladas (segun está permitido tons (as permitted by the Royal por el Real Decreto de 22 de Se. Decree of the 22nd of September, tiembre de 1817), exceptuándose 1817) excepting always, such siempre los Esclavos empleados Slaves employed as Sailors or como Marineros ó Criados, é Hijos Domestics, and Children born on nacidos á bordo durante el viage; board during the voyage ; and the y el mismo se expide por mí el same is issued by me the UnderInfrascrito ......... en el dia de la signed ....... on the day of fecha, extendido á favor del this date, made out in favor of ... habiendo precedido todos los re- who has previously conformed quisitos prevenidos por el Real with all the formalities required Decreto de 22 de Setiembre de by the Royal Decree of the 22nd 1817, y con la obligacion de of September, 1817, and is bound devolverlo puntualmente al regreso to return it immediately upon his del viage.

return from the voyage. Dado en ...........

á ....... de Given at ......... on the del año de

of ..... .. of the year ..... (Aqui la firma del Gefe de (Here the signature of the princiMarina del Tercio Naval, del Apos- pal Marine Authority of the tadero, de la Provincia, ó del Puer- Naval Division, Station, Province to donde se habilite el Buque). or Port from whence the Vessel

clears out.) (L. S.) José PIZARRO.

(L. S.) Henry Wellesley.

[ocr errors]

.

Instrucciones para

los Buques Instructions for the British and de Guerra Españoles é Ingleses Spanish Ships of War employed empleados en impedir el ilicilo to prevent the illicit Traffic in Comercio de Esclavos.

Slaves. ART. I. Todo Buque de Guerra Art. I. Every British or SpaEspañol ó Ingles tendrá derecho, nish Ship of War shall, in conforcon arreglo al Artículo IX del mity with Article IX of the Treaty Tratado de esta fecha, de visitar of this date, have a right to visit los Buques Mercantes de cual- the Merchant Ships of either of quiera de las 2 Potencias, efecti- the 2 Powers, actually engaged, vamente empleados ó que se sos- or suspected to be engaged in the peche emplearse en el Tráfico de Slave Trade ; and should any Negros, y si se hallaren Esclavos Slaves be found on board, accordá su bordo, con arreglo al tenor ing to the tenor of the Xth Article del Articulo X del susodicho Tra- of the aforesaid Treaty; and as to tado; y en cuanto respecta á los what regards the Spanish Vessels,

Buques Españoles, si hay motivos should there be ground to suspect para sospechar que dichos Escla. that the said Slaves have been vos hayan sido embarcados en embarked on a part of the Coast cualquier punto de la Costa of Africa where the Traffic is no de Africa donde no sea ya permi. longer permitted, conformably to tido el Tráfico, con arreglo á los the Articles I and II of the Treaty Articulos I y II del Tratado de of this date; in these cases alone, esta fecha, en tales casos única- the Commander of the said Ship mente, el Comandante de dicho of War may detain them; and Buque de Guerra podrá detener having detained them, he is to los, y ya detenidos, los llevará, bring them, as soon as possible, con la brevedad posible, para que for Judgment before that of the 2 sean juzgados por una de las 2 Mixed Commissions appointed by Comisiones Mixtas, establecidas the XIIth Article of the Treaty por el Artículo XII del Tratado of this date, which shall be the de esta fecha, á la cual se hallen nearest, or which the Commander mas cercanos, ó a la que el Co- of the capturing Ship shall, upon mandante del Buque apresador, his own responsibility, think he bajo su propia responsabilidad, can soonest reach, from the spot crea poder llegar mas pronto, where the Slave Ship shall have desde el parage en que haya sido been detained. detenido el Buque Negrero.

Los Buques, á cuyo bordo no Ships, on board of which no se hallaren Esclavos destinados Slaves shall be found intended for para el Tráfico, no serán detenidos the purposes of traffic, shall not bajo ningun pretexto é motivo. be detained on any account or

pretence whatever. Los Criados ó Marineros Ne. Negro Servants or Sailors, that gros que se hallaren á bordo de may be found on board the said estos Buques no podrán en nin. Vessels, cannot, in any case, be gun caso considerarse causa sufi- deemed a sufficient cause for deciente para su detencion.

tention. II. No podrá ser detenido con II. No Spanish Merchantman pretexto alguno ningun Buque or Slave Ship shall, on any preEspañol, Mercante ó Negrero, tence whatever, be detained, which que se hallare en cualquier parte, shall be found anywhere near the ya sea cerca de Tierra, ó bien en Land or on the High Seas, South Alta Mar, al Sur del Ecuador, du- of the Equator, during the period rante el tiempo en que el Tráfico for which the Traffic is to remain ha de quedar lícito, segun las Es- lawful, according to the Stipulatipulaciones subsistentes entre las tions subsisting between the High Altas Partes Contratantes, á me. Contracting Parties, unless after a nos que se le hubiese empezado á chace that shall have commenced perseguir al Norte del Ecuador. North of the Equator. III. Los Buques Españoles

III. Spanish Vessels furnished provistos de Pasaportes en regla, with a regular Passport, having que tuvieren Esclavos á su bordo, Slaves on board, shipped at those embarcados en aquellas partes de parts of the Coast of Africa where la Costa de Africa donde es per- the Trade is permitted to Spanish mitido el tráfico á los Súbditos Subjects, and which shall afterEspañoles, y que despues fueren wards be found North of the Equahallados al Norte del Ecuador, no tor, shall not be detained by the serán detenidos por los Buques de Ships of War of the 2 Nations, Guerra de las 2 Naciones, aunque though furnished with the present lleven las Instrucciones presentes, Instructions, provided the same con tal que aquellos puedan jus- can account for their course, either tificar su derrotero, bien por ser in conformity with the practice of en conformidad con el uso de la the Spanish Navigation, by steering Navegacion Española dirigir su some degrees to the Northward in ruinbo algunos grados hacia al search of fair winds, or for other Norte en busca de vientos favora- legitimate causes, such as the danbles, ó bien por otras causas legí- gers of the sea duly proved. Protimas, como los riesgos del mar, vided always, that with regard to debidamente probados. Enten- all Slave Ships detained to the diéndose siempre que en cuanto á North of the Equator, after the exlos Buques Negreros, que fueren piration of the term allowed, the detenidos al Norte del Ecuador proof of the legality of the voyage despues de fenecido el tiempo is to be furnished by the Vessel so hábil, la prueba de la legalidad detained. On the other hand, del viage se ha de hacer por el with respect to Slave Ships deBuque detenido. Por lo contrario, tained to the South of the Equator, con respecto á los Buques Negre- in conformity with the Stipularos detenidos al Sur del Ecuador, tions of the preceding Article, the segun las Estipulaciones del Artí- proof of the illegality of the culo precedente, la prueba de la voyage is to be exhibited by the ilegalidad del viage deberá ha- Captor. cerse por el Apresador. Se estipula igualmente, que el

It is in like manner stipunúmero de Esclavos que los Cru- lated, that the number of Slaves ceros hallaren á bordo de un found on board a Slave Ship Buque Negrero, aun cuando no by the Cruizers, even should correspondiese con el del Pasa- the number not agree with that porte, no será motivo suficiente contained in their Passport, shall para justificar la detencion del not be sufficient reason to justify Buque; pero el Capitan y el Pro- the detention of the Ship; but the pietario serán denunciados en los Captain and the Proprietor shall Tribunales Españoles, a fin de be denounced in the Spanish Trique sean castigados con arreglo á bunals, in order to their being pulas Leyes del Pais.

nished according to the Laws of the Country.

IV. Todo Buque Español des- IV. Every Spanish Vessel intinado á emplearse en el lícito Trá. tended to be employed in the legal fico de Esclavos, segun los prin. Traffic in Slaves, in conformity cipios enunciados en el Tratado de with the principles laid down in esta fecha, será mandado por un the Treaty of this date, shall be Español de Nacimiento, y las 2. commanded by a Native Spaniard, 3as partes de su tripulacion, por and 2.3ds, at least, of the crew lo menos, serán Españoles. En. shall likewise be Spaniards. Protendiéndose siempre que la con- vided always, that its Spanish or struccion del Buque, sea Española Foreign construction shall in no ó Extrangera, no influirá de nin- wise affect its Nationality, and that guna manera sobre su Nacionalid; the Negro Sailors shall always be y que los Marineros Negros serán reckoned as Spaniards, provided siempre considerados como Espa- they belong, as Slaves, to Subjects ñoles, con tal que pertenezcan co- of the Crown of Spain, or that they mo Esclavos á Súbditos de la Co- have been enfranchised in the Dorona de España, ó que hayan sido minions of His Catholic Majesty. puestos en libertad en los Domi. nios de Su Magestad Católica.

V. Siempre que un Buque de V. Whenever a Ship of War Guerra encuentre uno Mercante shall meet a Merchantman liable que se halle en el caso de ser vi- to be searched, it shall be done in sitado, se hará el examen del mo- the most mild manner, and with do mas moderado, y con toda la every attention which is due beconsideracion que es debida entre tween allied and friendly Nations; Naciones amigas y aliadas; y en and, in no case, shall the search ningun caso se hará la visita por be made by any Officer holding a un Oficial de grado inferior al de rank inferior to that of Lieutenant Teniente de la Marina de la Gran in the Navy of Great Britain, or of Bretaña, ó al de Alférez de Navío Ensign of a Ship of the Line in the en la Española.

Spanish Navy. VI. Los Buques de Guerra que VI. The Ships of War which detengan Barcos Negreros, con may detain any Slave Ship, in arreglo á los principios estableci- pursuance of the principles laid dos en estas Instrucciones, dejarán down in the present Instructions, á bordo todo el cargamento de shall leave on board all the cargo Negros intacto, como tambien of Negroes untouched, as well as al Capitan, y una parte, por lo the Captain, and a part, at least, of menos, de la Tripulacion de dicho the Crew of the above mentioned Buque Negrero; el Capitan hará Slave Ship; the Captain shall draw. una Declaracion auténtica por es- up, in writing, an authentic Decla. crito, en la cual expresará el estadoration which shall exhibit the state en que balló el Buque detenido, y in which he found the detained las mudanzas que se hubieren he. Ship, and the changes which may (1816-1817.)

E

« AnteriorContinuar »