Imágenes de páginas
PDF
EPUB

SPANISH READER

(PART 11)

POESÍAS ESCOGIDAS

EL OSO, LA MONA Y EL CERDO
Un oso, con que la vida
ganaba un piamontés,'
la no muy bien aprendida
danza ensayaba en dos pies.
Queriendo hacer de persona,'
dijo á una mona: -¿Qué tal? -
Era perita la mona,

y respondióle:- Muy mal.

-Yo creo-replicó el oso-
que me haces poco favor.

Pues ¡qué! ¿mi aire no es garboso?
¿No hago el paso con primor?3-
Estaba el cerdo presente

y dijo:-¡Bravo! ¡bien va!
bailarín más excelente
no se ha visto ni verá. -—

Echó el oso, al oír esto,
sus cuentas allá entre sí,*
y con ademán modesto
hubo de exclamar así:

'Piamontés - Piedmontese, native of Piedmont, Italy.

2

Hacer de persona-to act like a person.

"Con primor-neatly, nicely.

Echar uno sus cuentas allá entre sí-to weigh, or to put things

together in one's mind, to put this and that together.

For notice of copyright, see page immediately following the title page

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Dos pícaros galgos

me vienen siguiendo.

-Sí-replica el otro,

por allí los veo....

pero no son galgos.

-¿Pues qué son? - Podencos.
-¡Qué! ¿podencos dices?
¡Sí, como mi abuelo!
Galgos y muy galgos;
bien visto lo tengo.

-Son podencos; ¡vaya,
que no entiendes de eso!
-Son galgos, te digo.
-Digo que podencos.-
En esta disputa,
llegando los perros,
pillan descuidados
á mis dos conejos.

Los que por cuestiones

de poco momento

dejan lo que importa,

llévense este ejemplo.

TOMÁS DE IRIARTE (Español).

LA ABEJA Y EL CUCLILLO

Saliendo del colmenar,

dijo al cuclillo la abeja:

- Calla, porque no me deja

tu ingrata voz trabajar.

No hay ave tan fastidiosa

en el cantar como tú:

cucú, cucú, y más cucú,

y siempre una misma cosa.

-¿Te cansa mi canto igual?

el cuclillo respondió. —

Pues á fe que no hallo yo

variedad en tu panal.

Y pues que del propio modo
fabricas uno que ciento,

si yo nada nuevo invento,
en tí es viejísimo todo. -
Á esto la abeja replica:

- En obra de utilidad
la falta de variedad

no es lo que más perjudica;
pero en obra destinada
sólo al gusto y diversión,
si no es varia la invención,

todo lo demás es nada.

TOMÁS DE IRIARTE (Español).

LA ARDILLA Y EL CABALLO

Mirando estaba una ardilla á un generoso alazán, que, dócil á espuela y rienda, se adiestraba en galopar.

Viéndole hacer movimientan veloces y á compás, [tos de aquesta suerte le dijo, con muy poca cortedad:

- Señor mío,

de ese brío,

ligereza

y destreza

no me espanto,

que otro tanto

suelo hacer, y acaso más.

Yo soy viva,

soy activa;

me meneo,

me paseo;

yo trabajo,

subo y bajo,

El paso detiene entonces
el buen potro, y muy formal,
en los términos siguientes
respuesta á la ardilla da:
- Tantas idas
y venidas:
tantas vueltas
y revueltas,
quiero, amiga,
que me digas:

¿son de alguna utilidad?
Yo me afano;

mas no en vano;

sé mi oficio,

y en servicio
de mi dueño

tengo empeño

de lucir mi habilidad.

Con que algunos escritores ardillas también serán,

si en obras frívolas gastan

no me estoy quieta jamás. todo el calor natural.

TOMÁS DE IRIARTE (Español).

LOS HUEVOS

Más allá de las islas Filipinas
hay una, que ni sé cómo se llama
(ni me importa saberlo), donde es fama
que jamás hubo casta de gallinas

hasta que allá un viajero

llevó por accidente un gallinero.

Al fin tal fué la cría, que ya el plato
más común y barato.

era de huevos frescos; pero todos
los pasaban por agua (que el viajante
no enseñó á componerlos de otros modos).
Luégo, de aquella tierra un habitante
introdujo el comerlos estrellados.'
¡Oh, qué elogios se oyeron á porfía
de su rara y fecunda fantasía!

Otro discurre hacerlos escalfados...."
¡Pensamiento feliz!... Otro, rellenos....
¡Ahora sí que están los huevos buenos!
Uno después inventa la tortilla,
y todos claman ya:-¡Qué maravilla!
No bien se pasó un año,

cuando otro dijo: - Sois unos petates,
yo los haré revueltos con tomates. —
Y aquel guiso de huevos tan extraño,
con que toda la isla se alborota,
hubiera estado largo tiempo en uso,
á no ser porque luégo los compuso
un famoso extranjero á la hugonota.
Esto hicieron diversos cocineros;
pero ¡qué condimentos delicados

no añadieron después los reposteros!
Moles,' dobles, hilados,*

Huevos estrellados-fried eggs.

2 Huevos escalfados-poached eggs.

'Huevos moles-yolks of eggs beaten with sugar and mixed with pounded almonds.

Huevos hilados-frosting.

« AnteriorContinuar »