Imágenes de páginas
PDF
[merged small][merged small][graphic]

Las Repúblicas del Perú y Costa-Rica, deseosas de establecer relaciones de

AMISTAD, COMERCIO Y NAVEGACION,

fundadas en principios de justicia, y bajo la base de recíproca conveniencia é igualdad, han nombrado, por parte de la primera, á D. Joaquin José de Osma, Ministro de Gobierno y Relaciones Exteriores, y por parte de la segunda, á D. Gregorio Escalante, Encargado de Negociosy Ministro Plenipotenciario; quienes despues de cangearse sus respectivos plenos poderes y de haberlos hallado en debida forma, han estipulado los artículos siguientes :

ARTICULO I.

La República del Perú reconoce á Costa-Rica como Nacion independiente y soberana.

ARTICULO II.

Habrá paz y amistad constante entre la República del Perú y la República de Costa-Rica y entre los ciudadanos respectivos.

ARTICULO lII.

Habrá libertad recíproca de comercio entre la República del Perú y la de Costa-Rica y entre los ciudadanos de ambas, los cuales podrán entrar con sus buques y cargamentos á todos los puertos y ríos de los dos países y tendrán libertad de hacer el comercio por mayor y menor como los nacionales. excepto el de cabotaje que se reserva exclusivamente á éstos.

ARTICULO IV.

Los ciudadanos del Perú y Costa-Rica gozarán recíprocamente, en las dos Repúblicas de proteccion en sus personas y en sus propiedades: tendrán los mismos derechos que competen á los nacionales para reclamar lajusticia que les asista ante los Tribunales establecidos ó que se establecieren : estarán exentos de todo servicio personal en los ejércitos de mar y tierra y en las milicias ó guardias nacionales: estarán tambien exentos de contribuciones extraordinarias, empréstitos forzosos y requisiciones militares, quedando solo sujetos á pagar los impuestos ordinarios, y no podrán ser expulsados, ni trasladados de un lugar á otro, ni arrestados sin graves indicios de que puedan turbar la tranquilidad pública y sin que se conceda á los acusados el recurso legal de justificar su conducta ante la autoridad competente, ya sea por escrito ó á viva voz. Se exceptúan las condenas hechas por los Tribunales de Justicia, en virtud de sentencia pronunciada conforme á las leyes.

ARTICULO V.

Los ciudadanos de uno y Otro país respectivamente podrán disponer libremente, por venta, donacion, cambio ó testamento, de todos los bienes que poseyeren en los territorios respectivos, y los ciudadanos de una de las dos Repúblicas que fueren herederos de bienes situados en la otra, entrarím á poseer los que les correspondieren n!) íIttestato sin que los herederos ó legatarios estén obligados á pagar mas altos derechos de succsion que‘los que paguen ó pagaren los nacionales. Mas si los enunciados herederos estuvieren privados de entrar en posesion de la herencia, por cualquier motivo legal, se les concederá tres años para disponer de sus propiedades ó para extraer el producto de ellas sin pagar otros impuestos que los establecidos por las leyes.

ARTICULO VI.

Los ciudadanos de las dos Repúblicas no serán sometidos á ningun embargo, ni sus buques podrán ser detenidos para expediciones militares. ni para ningun uso público ó particular, sin una indemnizacion suficiente, y sin que se les paguen daños y perjuicios.

’ ARTICULO VII.

Si (lu que no es de esperarse) llegara á declararse la guerra entre las dos Repúblicas, se concederá un plazo de seis meses

[ocr errors]

á los comerciantes que se hallaren en las costas, y de un año á los que residieren en el interior del país, á fin de que puedan arreglar sus negocios y disponer libremente de sus propiedades ; mas los ciudadanos que tuvieren establecimientos permanentes para ejercer cualquier profesion ó industria, no serán molestados; y por el contrario conservarán el pleno goce de su libertad y bienes mientras respctaren las leyes.

ARTICULO VIII.

Los buques de las dos Naciones de mas de doscientas toneladas no estarán sujetos á pagar otros ni mayores derechos de tonelada, lanal, puerto, pilotaje, cuarentena ú otros, que aquellos á que estuvieren obligados los buques nacionales.

ARTICULO lX.

Se reputan buques nacionales los que pertenecieren á ciudadanos de las dos Repúblicas y naveguen con la bandera de ellas.

ARTICULO X.

Los Cónsules v Vice-Cónsules tendrán la facultad de requerir el auxilio de las autoridades del país en que residan, para el arresto , detencion y custodia de los desertores de los bnv ques de guerra y mercantes de su Nacion: podrán dirigirse á las autoridades competentes y pedir por escrito los susodichos desertores, manifestando el rol del buque ú otros documentos públicos para probar con ellos que los hombres pedidos forman parte de la tripulacion del buque de donde se alega que desertaron ; pero si los individuos reclamados perteneciesen á la tripulacion de un buque de guerra, bastará la palabra de honoi‘ del Comandante de dicho buque, para identificar á los desertores, y en cualquier caso que se pruebe por estos medios la desercion, no se rehusará la entrega de tales desertores. Una vez arrestados éstos, se pondrán á disposicion de los susodichos Cónsules y pueden ponerse en las prisiones públicas á pcticion y costo de aquellos que los reclaman para ser enviados á los buques á que pertenecen ó á otros de la misma Nacion; pero si no fueren así enviados dentro de los dos meses que deberán contarse desde el dia de su arresto serán puestos en libertad y no volverán á ser arrestados por la misma causa.

Las altas partes contratantes convienen en que no podrá legalmente ninguna autoridad pública ni otra persona cualquiera, amparar ó protejer á tales desertores dentro de sus respec. tivos dominios.

ARTICULO XI.

Ambas partes se obligan por el presente tratado á entregar. se mútuamente los incendiarios, piratas, asesinos alevosos, falsificadores de letras, escrituras ó monedas, y los deudores alzados y fraudulentos cuando sean reclamados por el Gobierno de la una República al de la otra, acompañando certificacion auténtica de la sentencia definitiva librada contra los reos por el Tribunal ó Juzgado competente. Sin embargo, aun antes de pronunciada la sentencia definitiva. cualquiera de las dos altas partes contratantes podrá pedir á la otra la prision de alguno de los reos de los indicados delitos; y se accederá á esta demanda siempre que se se presenten pruebas tales que, á juicio de los Tribunales de la Nacion en que se halla el reo, puedan dar lugar á que se decrete su prision. bien entendido que no podrá permanecer preso por mas de un año, pasado el cual será puesto en libertad sin perjuicio del derecho de pedir su extradicion cuando se haya pronunciado la sentencia condenatoria. Los gastos de la prision y extradicion, serán de cuenta de la República que las solicite.

ARTICULO X11.

A finde hacer mas efectiva la proteccion que la República del Perú y.la de Costa-Rica concederán en lo futuro al comercio y navegacion de sus respectivos ciudadanos. la República del Perú y la de Costa-Rica convienen en recibir v admitir Cónsules y Vice-Cónsules en todos los puertos abiertos al comercio extranjero; los cuales disfrutarán dentro de sus respectivos distritos eonstilzires todos los derechos, prerogativas é in. munidades de los Cónsules y ViceCónsules de la Nacion mas favorecida. Pero para que los Cónsules y ViccCónsules de las dos partes contratantes puedan dislrutar de los derechos. prerogativas é inmunidades que les pertenecen por su carácter público, presentarán antes de ejercer sus funciones su nombramiento ó patente en debida forma al Gobierno cerca del cual sean acreditados, á fin de obtener el ¿xrcguatur ,- y recibido éste, serán tenidos y considerados como tales Cónsules ó Vice-Cónsules por todas las autoridades, magistrados y habitantes del distrito consular donde residan. Queda, sin embargo, cada una de las partes contratantes en libertad de exceptuar aquellos puertos y lugares en donde no se crea conveniente la admision y residencia de tales funcionarios. bien entendido que en tal caso la exelusion ó negativa á admitirlos deberá ser comun y general para todas las Naciones.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »