Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ALEMANIA"

MANUEL COSTAS

VICE-PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

ENCARGADO DEL PODER EJECUTIVO.

Por cuanto, entre la República del Perú y el Imperio Ale. man se celebró por los respectivos Plenipotenciarios, en once de Junio de mil ochocientos setenta y cuatro, la siguiente:

CONVENCION POSTAL.

S. E. el Presidente de la República del Perú por una parte y S. M. el Emperador de Alemania por la otra, animados del de. seo de regularizar las relaciones postales entre el Perú y Alemania, estableciendo una comunicacion postal directa entre los dos países con arreglo a las actuales necesidades, han resuelto celebrar una Convencion a este respecto, y han nombrado por sus Plenipotenciarios, a saber:

S. E. el Presidente de la República del Perú al Señor D. José de la Riva-Agüero, Ministro de Estado en el Despacho de Re. laciones Exteriores, y

S. M. el Emperador de Alemania al Señor Dr. Juan Lührsen, su Encargado de Negocios y Consul General en el Perú; los cuales, despues de haber reciprocamente exhibido sus plenos poderes, hallados en buena y debida forma, han convenido en los artículos siguientes: (1) Véase Prusia y demás Estados del Zollverein.

TOM. II.

ARTICULO I.

Entre la Administracion de Correos del Perú y la Administracion de Correos de Alemania habrá un cambio periódico y regular de:

Cartas ordinarias,
Tarjetas postales,

Cartas certificadas y demas clases de correspondencia cer. tificada,

Periódicos, libros y otros.impresos,

Muestras de comercio, papeles de comercio 6 de negocios y de manuscritos.

El cambio se verificará en pliegos cerrados que deben remitirse, á saber:

A.-Por la via de Colon y de Panamá por los vapores alemanes, y desde Panamá respectivamente por los vapores ingleses.

B.-Por la via de Southampton, de Colon y de Panamá por los vapores ingleses.

C. Por la via de Saint Nazaire, de Colon y de Panamá por vapores franceses, y respectivamente desde Panamá por vapores ingleses.

Las dos administraciones se pondrán de acuerdo para designar los vapores y las líneas que estarán afectas al trasporte de los pliegos cerrados que deben cambiarse entre el Perú y Alemania.

El cambio de los pliegos tendrá lugar por ahora de la mane. ra siguiente:

1.-Por la via de Hamburgo y hasta Colon por vapores alemanes y desde Panamá por vapores ingleses;

2.-Por la via de Southampton, de Colon y de Panamá por vapores ingleses;

3.-Por la via de Saint Nazaire, de Colon y de Panamá por vapores franceses, y desde Panamá por vapores ingleses.

El remitente de una carta, etc., etc., tendrá la facultad de cscojer entre las líneas que servirán para el trasporte de la correspondencia y de designar aquella por la cual la carta deberá encaminarse,

Las administraciones de los dos países indicarán de comun acuerdo las oficinas por cuya mediacion se trasmitirá reciprocamente la correspondencia.

ARTICULO II. La Administracion de Correos de Alemania se encargará de los gastos de trasporte por mar de los pliegos que parten de Alemania con destino al Perú y vice-versa.

La Administracion de Correos de Alemania sufragará igual. mente los gastos de tránsito entre los países que sirven de in. termediarios para los pliegos remitidos en ambos sentidos por loś rapores que hacen la carrera entre los puertos europeos fuera de Alemania de una parte y los puertos peruanos de la otra.

ARTICULO III.

Las cartas ordinarias, las cartas certificadas y demas clases de correspondencia certificada, las tarjetas postales, los papeles de comercio ó de negocio, las muestras de comercii), los perió. dicos, los libros y demas impresos, deberán siempre sranquear. se hasta el punto de su destino,

Sin embargo, si en adelante se admitiera el cambio de cor. respondencia no franqueada entre el Perú y cualquiera otro pais extrangero, desrle esa misma época se permitirá la remi. sion de objetos de la misma naturaleza entre el Perú y Alemania. En este caso, las dos Administraciones de Correos arregla. rán de comun acuerdo los portes de estas cartas, así como las otras condiciones que se refieren a este cambio de corres. pondencia.

ARTICULO IV.

El porte de las cartas sencillas que se cambien entre el Perú y Alemania, se fija del siguiente modo:

1.-Cuando la remision tiene lugar por la via mencionada en el artículo primero, bajo el núirero 1, en veinticinco centa. vos para las cartas franqueadas en el Perú y diez gros para las cartas franqueadas en Alemania.

2.-Cuando la remision tiene lugar por las vias menciona. das en el artículo primero bajo los núineros 2 y 3, en treinta centavos por las cartas franqueadas en el Perú y ei doce gros para las cartas franqueadas en Alemania.

Se considerará sencilla toda carta cuyo peso no exceda de quince grainos. Las cartas que pesen mas de quince gramos, se recargarán con un porte sencillo por cada quince gramos o fraccion de quince gramos.

Las tarjetas postales se asimilirán bajo todos conceptos a las cartas sencillas franqueadas.

Ambas Administraciones de Correos quedan autorizadas pa. reducir de comun acuerdo los portes ya indicados.

Sin embargo, la reduccion deberá tener lugar tan buego.co. mo resulte minoracion en los gastos de trasporte por mar o de tránsito territorial.

Las dos Administraciones se entenderán igualmente al res. pecto de los portes que deberán cobrarse por correspondencia quc, llegado el caso, se remita por líneas marítimas que no sean las designadas en el artículo primero.

ARTICULO V.

El precio de franqueo de los periódicos, obras periódicas, libros en rústica ó encuadernados, papeles de música, catálo. gos, prospectos, anuncios y avisos diversos, ya sean impresos, ya grabados, litografiados o autografados y el de los grabados litografías y fotografías que se remitan, bien sea del Perú á Alemania, 6 de Alemania al Perú, se fija, sin distinguir las vias de conduccion, por cada cincuenta gramos ó fraccion de cincuenta gramos, en cuatro centavos en el Perú y en un gros y medio en Alemania.

Para disfrutar de la rebaja de porte que se les concede por el presente artículo, los objetos arriba mencionados deberán llenar las condiciones prescritas por las leyes ó reglamentos del país de su origen.

Ningun paquete de periódicos ó demas impresos deberá ex. ceder del peso de un kilogramo.

Queda entendido que las disposiciones contenidas en el presente artículo, no limitan en manera alguna el derecho que los respectivos Gobiernos tienen de no llevar a cabo, en el territo. rio de uno o de otro país, el trasporte y la distribucion de los objetos designados en el presente artículo, respecto de los cua. les no se hubiese cumplido con las leyes, órdenes y decretos que reglan las condiciones de su publicacion y de su circula. cion, tanto en el Perú como en Alemania.

ARTICULO VI.

El precio de franqueo de las muestras de comercio que se re mitan de uno de los dos países al otro, sin distincion de via de conduccion, se fija por cada cincuenta gramos 6 fraccion de cincuenta gramos, en cuatro centavos en el Perú y en un gros y medio en Alemania.

Para disfrutar de la rebaja del porte que se les concede por el presente artículo, las muestras de comercio deberán remi. tirse bajo fajas ó de manera que puedan fácilmente reconocerse. No deberán tener valor venal ninguno y no contendrán anotacion, signo ni cifra manuscritos como no sea la direccion del destinatario, la firma del remitente, la marca de fábrica 6 de comeftio, los números de orden y los precios. · Ningun paquete de muestras de comercio podrá exceder en su peso de doscientos cincuenta gramos,

ARTICULO VII.

El porte de los papeles de comercio 6 de negocios, de las pruebas de imprenta con correcciones manuscritas y el de los manuscritos remitidos de uno de los dos países al otro, se fija, sin distinguir las vias de conduccion, por cincuenta gramos ó fraccion de cincuenta gramos, en cuatro centavos en el Perú y en un gros y medio en Alemania.

Para gozar de la rebaja de porte que por el presente artículo se les concede, los objetos mas arriba designados, deberán remitirse con fajas y no contendrán carta, ni nota alguna que pueda tener el carácter de correspondencia personal.

Ningun paquete de papeles de comercio ó de negocios, de pruebas de imprenta con correcciones manuscritas 6 de manus. critos, podrá exceder en su peso de un kilógramo.

ARTICULO VIII.

La correspondencia de toda clase que se remita de uno de los dos países al otro, podrá ser franqueada por medio de estampillas de correos que se hallen en uso en el país de su ori. gen. Las estampillas de otros países no serán válidas.

ARTICULO IX.

La correspondencia de toda clase que reciprocamente se trasmitan los habitantes del Perú por una parte y los habitantes de Alemania por otra podrá expedirse bajo la garantía de la certificacion.

La correspondencia certificada devengará, independientemente del porte de franqueo estipulado en los precedentes artículos 4:', 5.0, 6.0 y 7.', el derecho de certificacion existente en el país de su origen.

El remitente de todo objeto certificado podrá reclamar el aviso de su llegada al punto de su destino, firmado por la per. sona a quien iba dirigido.

Por este aviso deberá pagarse un porte fijo de cinco centa. vos cuando los objetos sean originarios del Perú y con porte fijo de dos gros cuando lo sean de Alemania.

ARTICULO X.

En caso de extravío de un objeto certificado, la acministracion en cuyo territorio se haya efectuado la pérdida, abonará al remitente 6, segun el caso, a la persona a la que aquel se di

« AnteriorContinuar »