Grammaire générale et raisonnée de Port-Royal |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 13
Página 70
... ils ont vécu dans le même siècle ; les mêmes personnes ont pu les voir . Les
causes d ' un changement si prompt doivent être attribuées à l ' esprit de société
qui continua de se perfectionner , et à la protection que les derniers Valois ( 70 )
... ils ont vécu dans le même siècle ; les mêmes personnes ont pu les voir . Les
causes d ' un changement si prompt doivent être attribuées à l ' esprit de société
qui continua de se perfectionner , et à la protection que les derniers Valois ( 70 )
Página 152
... assez d ' empire sur son siècle pour livrer à un ridicule ineffaçable ces vaines
recherches d ' expressions , et ces subtilités métaphysiques qui avoient tant de
partisans . Molière opéra ce changement en donnant les Précieuses ridicules .
... assez d ' empire sur son siècle pour livrer à un ridicule ineffaçable ces vaines
recherches d ' expressions , et ces subtilités métaphysiques qui avoient tant de
partisans . Molière opéra ce changement en donnant les Précieuses ridicules .
Página 225
... une nouvelle force à l ' esprit de doute et d ' innovation qui commençoit à se
répandre . La hardiesse des idées politiques n ' eut plus de bornes , et tout
annonça un changement prochain dans les lois et dans le gouvernement de la
France .
... une nouvelle force à l ' esprit de doute et d ' innovation qui commençoit à se
répandre . La hardiesse des idées politiques n ' eut plus de bornes , et tout
annonça un changement prochain dans les lois et dans le gouvernement de la
France .
Página 285
Quoique les noms hébreux ne se déclinent point par cas , néanmoins ce rapport
exprimé par ce génitif , cause un changement dans les noms , mais tout différent
de celui de la langue grecque et de la latine : car au lieu que dans ces langues ...
Quoique les noms hébreux ne se déclinent point par cas , néanmoins ce rapport
exprimé par ce génitif , cause un changement dans les noms , mais tout différent
de celui de la langue grecque et de la latine : car au lieu que dans ces langues ...
Página 290
Car au plurier , qui est commun aux deux genres , on dit toujours au génitif des ,
par contraclion de de les : les rois , des rois , pour de les rois ; et au datif aux pour
à les , aux rois , pour à les rois , en ajoutant à la contraction le changement d ' l ...
Car au plurier , qui est commun aux deux genres , on dit toujours au génitif des ,
par contraclion de de les : les rois , des rois , pour de les rois ; et au datif aux pour
à les , aux rois , pour à les rois , en ajoutant à la contraction le changement d ' l ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Grammaire générale et raisonnée de Port-Royal Antoine Arnauld (jr.),Claude Lancelot Vista completa - 1803 |
Términos y frases comunes
adjectifs aimé ajoute appelle article assez auteurs avoient avoit avons caractère cause changement CHAPITRE chercher chose commun considérer consonne cour dernière Dieu différence dire discours distinction distinguer doit donner écrit employer esprit étoient étoit exemple exprimer femme force forme françois général génie génitif genre goût Grammaire Grammairiens Grecs heureux hommes idées j'ai jour juger l'article l'auteur l'autre l'esprit l'homme l'un l'usage langage langue latin lettres lieu livres Louis manière marquer mort mots n'avoit n'en n'ont nature naturel nécessaire nombre objets observer ouvrages parler participe particulier passe passions pensées personne peuple philosophes phrase pièce poésie poëte porte première présent presque principalement pris pronom prononce proposition propre qu'à qu'en qu'un quelquefois Racine raison rapport regarde règle relatif remarquer rien s'est s'il seconde semble sens sentir seroit servir seul siècle signifie simple sorte souvent style substantif suivant sujet syllabe tion tragédie traits trouve usage verbe vérité Voltaire voyelles vrai