Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

§ 2. The undermentioned articles being subject to the inland or transit duties herein named, and which shall not be increased, shall be exempt from export duty.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

§ 3. All goods or produce unenumerated in this tariff shall be free of export duty, and shall only be subject to one inland tax or transit duty not exceeding the rate now paid.

§ 4. Munitions of war are prohibited, unless sold to the Siamese authorities, or with their consent.

(L.S.) J. JARVIE

(Signatures and seals of the 5 Siamese Plenipotentiaries.)

ARTICLE ADDITIONNEL à la Convention entre les Gouvernements des Etats Riverains du Rhin, du 31 Mars, 1831," Fait à Mayence, le 3 Avril, 1860.

SON Altesse Royale le Grand-Duc de Bade, Sa Majesté le Roi de Bavière, Sa Majesté l'Empereur des Français, Son Altesse Royale le Grand Duc de Hesse et sur le Rhin, Son Altesse le Duc de *Vol. XVIII. Page 209.

Nassau, Sa Majesté le Roi des Pays-Bas et Son Altesse Royale le Régent, Prince de Prusse, au nom de Sa Majesté le Roi de Prusse, ayant jugé convenable de changer, par un Article Additionnel à la Convention du 31 Mars, 1831, le siège de la Commission Centrale pour la Navigation du Rhin, ont désigné pour leurs Plénipotentiaires à l'effet de négocier et de signer le dit Article Additionnel, savoir:

Son Altesse Royale le Grand-Duc de Bade, le Sieur Gustave Kühlenthal, son Conseiller intime de Légation:

Sa Majesté le Roi de Bavière, le Sieur Charles de Kleinschrod, son Conseiller intime;

Sa Majesté l'Empereur des Français, le Sieur Théodore Goepp, son Consul de première classe;

Son Altesse Royale le Grand-Duc de Hesse et sur le Rhin, le Sieur Charles Schmitt, son Conseiller intime de Régence;

Son Altesse le Duc de Nassau, le Sieur Frédéric Guillaume Schepp, son Directeur de Régence;

Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, le Sieur Jonkheer Emile Testa, son Consul-Général ;

Son Altesse Royale le Régent, Prince de Prusse, le Sieur Martin Frédéric Rudolphe Delbrück, son Directeur au Ministère du Commerce, de l'Industrie et des Travaux Publics, lesquels se sont réunis à Mayence munis de pleins-pouvoirs qui ont été reconnus en bonne forme, et ont arrêté l'Article Additionnel suivant :

Les Commissaires, Envoyés par les Etats Riverains à la Commission Centrale, se réuniront désormais à Mannheim.

L'Inspecteur en Chef de la Navigation du Rhin résidera également à Mannheim.

Le présent Article Additionnel, qui aura la même force et valeur que la Convention précitée du 31 Mars, 1831, elle-même, sera ratifié et les ratifications en seront échangées à Mayence dans le délai de 4 semaines.

En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs l'ont signé et y ont apposé leurs sceaux.

Fait à Mayence le 3 Avril, 1860.

(L.S.) GUSTAVE KUHLENTHAL.

(L.S.) CARL VON KLEINSCHROD.

(L.S.) THEODORE GOEPP.

(L.S.) CHARLES SCHMITT.

(L.S.) FREDERIC SCHEPP.

(L.S.) EMILE TESTA.

(L.S.) MARTIN FREDERIC RUDOLPHE

DELBRUCK.

TREATY of Peace, Friendship and Alliance between the Equator and Peru.-Signed at Guayaquil, January 25, 1860.

[Ratified by Peru, January 26, 1860, and by the Equator, January 27, 1860.]

(Translation.)

In the Name of God, Creator and Ruler of the Universe. THE Republics of Peru and the Equator, animated by the American spirit, under the influence of which all the nations of this continent ought to consider themselves as belonging to one sole family; desirous of settling their past differences amicably, of reuniting the bonds which an unjust Cabinet, the unfaithful interpreter of Equatorian feelings, managed to break; and convinced that their independence, common prosperity, and aggrandizement, require that they should enter fully into sincere relations of alliance and friendship; in fulfilment of Articles III, V, and VI of the Convention of the 4th of December, 1859, have resolved to conclude a Treaty of Peace, which shall contain the solution of the questions pending between them, and the principles on which they will fix from this time for ever their interational rights.

With this important object the Republic of Peru has fully authorized its Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary, Dr. D. Manuel Morales, and that of the Equator, its Minister Plenipotentiary, Dr. D. Nicolas Estrada, who, accompanied by their respective secretaries, Dr. D. Manuel Nicholas Corpancho, Secretary of the Council of Ministers, on the part of the Peruvian Representative, and Dr. D. José Antonio Rodrigues Parra, on the part of the Equa torian, have presented their respective full powers, and, after having exchanged them, as they were found in good and due form, proceeded to adjust the following Articles:

ART. I. The Republics of Peru and of the Equator declare that the relations of peace, friendship, harmony, and good understanding, which they ought to cultivate for their common advantage and prosperity, are fully re-established between them and their respective citizens; each of them engaging not to molest, injure, or persecute those who have in any manner taken part in the differences which are happily arranged by the present Treaty.

II. The Peruvian nation acknowledges itself satisfied for the offence offered to it by the former Equatorian Government in the person of the resident Minister of Peru, by the reinstallation of that Minister and of the Consular officials, spontaneously conceded by the present Government of the Equator.

III. The Equatorian Government disapproves and condemns, as acts unbefitting the harmony and civilization of nations, the

insults lavished on the Peruvian nation and its Government, by the official press during the time of the former Administration of the Equator, promising at the same time not to tolerate such abuse in future, as it compromises international relations; Peru, on her part, reciprocally binds herself in the same promise.

IV. The Equatorian Government, to give a proof of its justice towards Peru, solemnly engages its honour to chastise with the severity which the laws and its dignity require, the subaltern authorities who have ill-used Peruvian citizens, and against whose offences the Government of that Republic has made reclamation. Peru will do the same under similar circumstances.

V. The Government of the Equator considering the value of the documents presented by the Peruvian negotiator, amongst which the principal is the Royal Decree of the 15th July, 1802, in substantiating the rights of Peru to the territories of Quijos and Canelos, declares void, and of no effect, the adjudication which may have been made of any part of those territories to the British creditors, who must be indemnified with other lands which are the exclusive and undisputed property of the Equator.

VI. The Governments of the Equator and Peru agree to rectify the boundaries of their respective territories, and to appoint, within the term of two years, reckoned from the ratification and exchange of the present Treaty, a mixed commission, which, in conformity with the observations which it shall make, and the proofs to be exhibited by each party, shall fix the boundaries of the two Republics. In the mean time they accept for such boundaries those which arise from the uti possidetis, acknowledged in Article V of the Treaty of September 22, 1829,* between Columbia and Peru, and which were those of the ancient Vice-Royalties of Peru and Santa Fé, according to the Royal Decree of July 15, 1802.

VII. Notwithstanding the stipulations in the two preceding Articles, the Equator reserves the right to prove its title to the territories of Quijos and Canelos within the peremptory term of two years; after which, unless the Equatorian Government shall have presented documents capable of refuting and annulling those presented by the Plenipotentiary of Peru, the right of the Equator shall expire, and that of Peru over these territories shall be confirmed.

VIII. Both countries being desirous of burying their past differences in oblivion, and of securing between them a solid and durable peace, they engage to efface and extinguish the traces or indications which might give an idea in future, that there was a time when brother nations shed, or were about to shed, their blood in fratricidal wars.

* Vol. XVI Page 1242.

IX. They also engage, in order to draw closer the bonds of a sincere and lasting friendship, to enter into Treaties of commerce and navigation, mutually to defend each other against any foreign aggression, and in the interim not to permit, but to prevent, the citizens of the country, as well as strangers or refugees, within the territory of either of the two Republics, making warlike preparations of any description to disturb the tranquillity of the other.

X. The Government of the Equator and that of Peru, each on its own part, will not tolerate in its respective territory the fomentation of enterprises by political refugees, tending to disturb order in the State to which they belong; but they engage to send such persons at least 80 leagues into the interior on the first requisition with the necessary proof, made by the Government against which their machinations are directed

XI. Peru being desirous of giving to the Equator a proof of the high estimation in which she holds her, and of the cordial friendship which she professes and cements by the present Treaty, and wishing to leave no trace of her differences with the friendly sister Republic, declares that she makes no claim for the expenses of the campaign, which are absolutely foregone, although they are of considerable amount, and no reclamation can ever be made for them.

XII. The citizens of Peru and of the Equator who may have been injured in their persons or interests, shall be indemnified respectively by the Government from which they have received the injury or grievance, after having proved the same in due form before the tribunals, and according to the laws of each country. These cases shall not comprehend those injuries which were caused by coercive measures, or general dispositions, ordered after the friendly relations between the two Republics were suspended.

XIII. The citizens of Peru in the Equator, and those of the Equator in Peru, may freely follow every kind of industry, profession, or occupation, the same as the natives of the country in which they reside, subject to the same laws, and enjoying the same guarantees and privileges as the natives, without being prejudiced for their political opinions, so long as they do not interfere with established order.

XIV. It is agreed that in the unfortunate event of the amicable relations between the two Republics being interrupted, the citizens of either of the Contracting Parties, established or resident in the States of the other, may continue freely in the exercise of the profession, commerce, or industry, in which they are occupied, enjoying the same guarantees as before, and without their effects being subject to embargo or confiscation.

XV. The Peruvians in the Equator, and the Equatorians in Peru, shall be exempt from all military enlistment whether in the

« AnteriorContinuar »