Imágenes de páginas
PDF
EPUB

conclude a Treaty of Arbitration in accordance with the principles enunciated in Articles XV to XIX and XXI of the Convention for the Pacific Settlement of International Disputes, signed at The Hague on the 29th July, 1899,* and in Articles XXXVII to XL and XLII of the Convention likewise signed at The Hague on the 18th October, 1907,† have appointed the following their Plenipotentiaries:

For His Majesty the King of Spain: Don Manuel Multedo y Cortina, his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Government of the United States of Brazil; and

For the President of the United States of Brazil: Senhor José Maria da Silva Paranhos do Rio Branco, Minister for Foreign Affairs:

Who, duly authorized to that effect, have agreed to the following Articles:

ART. I. The differences which may arise between the two High Contracting Parties on questions of a juridical nature, or dealing with the interpretation of Treaties existing or which may hereafter exist between the two parties, and which it has not been found possible to settle by diplomatic means, shall be submitted to the Permanent Court of Arbitration established at The Hague by virtue of the Convention of the 29th July, 1899, always and so long as such questions do not affect the vital interests, independence, or honour of the Contracting States, and do not affect the interests of third parties; it being, moreover, understood that, if one of the two parties desires it, the arbitration arising out of the questions referred to by the present Agreement shall be submitted for decision to the Head of a State or a friendly Government, or to one or more arbitrators, without being limited to those who are on the lists of the above-mentioned Permanent Court at The Hague.

II. In each particular case, before making appeal to any individual arbitrator, to the Permanent Court of The Hague, or to other arbitrators, the two High Contracting Parties shall sign a special arrangement laying down clearly the nature of the dispute, the extent of the powers of the arbitrator or arbitrators, and the conditions to be observed respecting the period allowed for the formation of the tribunal, the appointment of the arbitrator or arbitrators, and the formalities of the arbitral proceedings.

It is understood that the said special arrangements shall, with regard to Spain, be submitted to the formalities demanded by her laws, and, with regard to the United States of Brazil, be ratified by the President of the Republic, ou receiving the approval of

[graphic]

the National Council.

III. The present Agreement is yo years, counting from the date of the If it be not denounced six mon this period, it shall remain

five years, and shall so continue to remain for succeeding periods.

IV. On fulfilling the formalities required by the constitutional laws of both countries, the present Agreement shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged in the city of Rio de Janeiro as soon as may be possible.

In faith of which we, the above-mentioned Plenipotentiaries, have signed the present document in duplicate, in Spanish and in Portuguese, affixing on each copy our seals, at Petropolis, the 8th day of April, 1909.

(L.S.) MANUEL MULTEDO. (L.S.) RIO BRANCO

ARBITRATION CONVENTION between Brazil and
Venezuela. Signed at Caracas, April 30, 1909.

[Ratifications exchanged at Carácas, January 8, 1912.*]

(Translation.)

THE Acting President of the United States of Venezuela and the President of the United States of Brazil, desirous of concluding a Convention of Arbitration in accordance with the principles set forth in Articles XV to XIX, and in Article XXI of the Convention for the Pacific Settlement of International Disputes, signed at The Hague on the 29th July, 1899,† have duly authorized the undersigned, Dr. Francisco González Guinán, Minister for Foreign Affairs of the United States of Venezuela, and Don Luiz R. de Lorena Ferreira, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of Brazil to the United States of Venezuela, who have agreed to the following Articles :

ART. I. Differences which may arise on questions of a juridical character, or with reference to the interpretation of the existing Treaties between the two High Contracting Parties and which cannot be settled by diplomatic means, shall be submitted to the Permanent Tribunal of The Hague, provided that the vital interests, independence, and honour of the two High Contracting Parties shall not be affected and without prejudice to the interests of a third party.

Further, it is understood that if one of the two High Contracting Parties prefers it, any arbitration arising out of questions

* See Protocol of January 8, 1912, page 192.

+ Vol. XCI, page 970.

See Notes, page 191.

referred to in this Convention shall be submitted for decision to the Head of a friendly State or to arbitrators chosen without limitation from the lists of the Permanent Court of The Hague above referred to.

II. In each particular case, the two High Contracting Parties, before having recourse to the Permanent Tribunal of Arbitration at The Hague or to other arbitrators or a single arbitrator, shall sign a special agreement which shall clearly determine the matter in dispute, the extent of the powers of the arbitrator or arbitrators, and the conditions which may have to be settled for the constitution of the Tribunal, the appointment of the arbitrator or arbitrators, and the several stages of the arbitral proceedings. It is understood that the special agreement shall be concluded by the Presidents of both States and shall be subject in the two countries to the formalities established by the respective constitutional laws.

III. The present Convention is concluded for a period of five years commencing from the day on which the ratifications shall be exchanged, and if it is not denounced six months before the expiration of that period, it shall remain in force for one year more and so on successively.

IV. The present Convention shall be ratified by the President of the United States of Venezuela in accordance with the constitution and laws, and by the President of the United States of Brazil, with the authority of the Federal Congress. The ratifications shall be exchanged in the city of Caracas within the shortest possible time and the Convention shall come into force immediately after the exchange of the ratifications.

In faith of which we, the undersigned, sign and seal the
present document in duplicate in Spanish and Portuguese.
Dated in the city of Carácas the 30th day of the month of
April, 1909.

(L.S.) F. GONZÁLEZ GUINAN
(L.S.)

LUIZ R. DE LORENA FERREIRA.

NOTES exchanged with reference to Article I of the Convention. Caracas, April 30, 1909.

(Translation.)

SIR,

(1.)

Caracas, April 30, 1909. WITH reference to the Convention of Arbitration signed this day, it is of course understood between us that Article I excludes from obligatory arbitration questions which, according to the territorial law, must be settled by the national tribunals.

Even though this declaration appears unnecessary, it is convenient to state it here in writing and to mention it later on

in the act of the exchange of the ratifications of the Convention referred to in order to avoid any doubt in future.

I hope that your Excellency will be pleased to acknowledge receipt of this note and to signify your concurrence with the above.

[blocks in formation]

Brazilian Legation, Carácas,
April 30, 1909.

I HAVE the honour to acknowledge receipt of your Excellency's note dated to-day, and, in reply to it, to inform your Excellency that the reservations made in Article I of the Convention which we signed to-day, certainly exclude from obligatory arbitration questions which according to the territorial law must be decided by the national tribunals.

I agree with your Excellency in the convenience of putting this declaration in writing and also to mention it later in the act of exchange of the ratifications of the Convention referred to, in order to avoid any doubt in the future.

I avail, &c.

His Excellency

Dr. F. González Guinán.

LUIZ R. DE LORENA FERREIRA.

PROTOCOL of Exchange of Ratifications (Confirming Notes of April 30, 1909).-Caracas, January 8, 1912.

(Translation.)

THE undersigned, General Lino Duarte Level, DirectorGeneral in the Ministry of Foreign Affairs of Venezuela, and Lucillo Antonia da Cunha Bueno, Chargé d'Affaires of Brazil, duly authorized by their respective Governments, met in the city of Caracas on the 8th day of the month of January of the year 1912, for the purpose of effecting the exchange of the ratifications of the Convention of Arbitration concluded between the President of the United States of Venezuela, and the President of the United States of Brazil, signed at Carácas on the 30th April, 1909, and on finding that the two deeds of ratification were in mutual concordance and in good and due form, they effected the exchange, with the express statement that in the Convention is embodied the note of the M Foreign Affairs of the United States of Venezuela 30th April, 1909, by which it was agreed that Art Convention excludes from obligatory arbitration the

according to territorial law are to be decided by the national tribunals, as well as the note of the same date of the Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Brazil to the Minister of Foreign Affairs of Venezuela, agreeing to the exclusion pointed out in the latter's note, as well as to the mentioning of this declaration in the deed of exchange of ratifications.

In witness whereof, at the place and on the date above mentioned they have signed two copies of this, one in Spanish and the other in Portuguese, and affixed thereto their seals.

[blocks in formation]

ACCESSION of Bulgaria to the International Agreement of December 9, 1907, respecting the creation of an International Office of Public Health.--November 29, 1909.*

Italian Embassy, London,

December 13, 1909.

(No. 1.) The Italian Ambassador to Sir Edward Grey. (Translation.) YOUR EXCELLENCY, WITH reference to previous correspondence, I have the honour to inform your Excellency, under instructions from my Government, that the Bulgarian Legation at Rome has notified, under date of the 29th November last, the accession of the Bulgarian Government to the Rome Agreement of 1907† for the creation of an International Office of Public Health.

I have, &c.

A. DI SAN GIULIANO.

(No. 2.)-Sir Edward Grey to the Italian Ambassad r.

YOUR EXCELLENCY,

Foreign Office, December 17, 1909.

I HAVE the honour to acknowledge the receipt of your note of the 13th instant, in which, by direction of the Italian Government, you inform me that, on the 29th ultimo, the Bulgarian Legation at Rome notified the accession of the Bulgarian Government to the Agreement signed at Rome the 9th December, 1907, for the creation of an International Office of Public Health. In thanking your Excellency, for this communication, I have, &c.

[graphic]
« AnteriorContinuar »