Geografía de las lenguas y carta etnográfica de México, Volumen25

Portada

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 13 - De los informes recibidos de Tabasco resulta que el mexicano que allí se habla ha perdido su primitiva pureza, y es, más bien que una lengua, un dialecto bárbaro, mezclado con palabras castellanas y de los idiomas de los pueblos comarcanos: los indios se llaman ahualulcos o agualulcos, de cuyas voces se forma también el nombre del dialecto que usan.
Página 285 - ... gamuzas teñidas negras y sacadas unas tiras largas que salen de un espejo redondo, puesto en una rodaja de palo tan grande como un plato pequeño, y esa asentada en el fin del espinazo, baja la cola hasta las corvas en un cordel con que van ceñidos...
Página 86 - ... dicen que habiendo grandes tiempos ha una general seca en Anauac, que llaman Nueva España, se salieron infinitos mejicanos de su tierra y vinieron por aquella mar Austral a poblar a Nicaragua.
Página 244 - Ixtlahuacan, Zichú, Chapallan y el mar Pacífico eran «como las fronteras, demarcando sus límites por todos lados.» (6) «El reino de Michhuacan, dice Clavigero, (7) que era el más occidental de todos, confinaba por Levante y Mediodía con los dominios de los mexicanos; por...
Página 86 - ... los de Culúa, y libros de papel y pergamino, un palmo anchos y doce largos, y doblados como fuelles, donde señalan por ambas partes de azul, púrpura y otros colores las cosas memorables que acontecen; e allí están pintadas sus leyes y ritos, que semejan mucho a los mejicanos, como lo puede ver quien cotejare lo de aquí con lo de Méjico.
Página 347 - Podría considerarse esta situación resultado natural del matrimonio por compra, si nos atenemos a que entre los apaches, "el matrimonio se verifica comprando el novio la que ha de ser su mujer a su padre o pariente principal de quien depende. De aquí dimana el trato servil que sufren y que sus maridos sean arbitros hasta de su vida. Muchas veces suele disolverse el contrato por unánime consentimiento de los desposados, y volviendo la mujer a su padre entrega éste lo que recibió por ella...
Página 47 - De la misma cora debe de ser el huichola, idioma del cual no habíamos oído hablar, y que no conocimos hasta que las autoridades políticas del Estado de Jalisco nos aseguraron de su existencia, señalando los lugares en que aun se conserva. "Este idioma, nos dice el gef e político del cantón, es sumamente escaso de voces, pues sólo tiene las muy necesarias para determinar los objetos más usuales entre los indígenas.
Página 280 - Extrema-unción y Matrimonio: Dar Gracias después de Comulgar y ayudar a bien morir a los indios de las Naciones: Pajalates, Orejones, Pacaos...
Página 92 - ... hizo sus sacrificios en aquellas siete cuevas, por lo cual todas las naciones de esta tierra, gloriándose, suelen decir que fueron criadas en aquellas siete cuevas, y que de allá salieron sus antepasados, lo cual es falso porque no salieron de allí sino que iban allí a hacer sus sacrificios cuando estaban en el valle ya dicho.
Página 15 - Más al Sur dejó su huella en el Nayarit; y no obstante que los otomíes han conservado tenazmente el país en donde se establecieron, y que ellos dan nombres en su idioma a sus pueblos ya su territorio, en una gran parte el terreno y las poblaciones presentan las apelaciones mexicanas, haciendo olvidar completamente las denominaciones primitivas. En el terreno en donde domina, ha borrado del todo los pueblos que en sus conquistas avasalló, dejando apenas rastros imperceptibles del habla de los...

Información bibliográfica