Imágenes de páginas
PDF
EPUB

FRAGMENTOS

13 de Julio de 1508

XV

DE UNA REAL CEDULA DIRIGIDA A

D. FR. NICOLAS DE OVANDO.

A. I.-148-2-2, t. I, folio 75.

EL REY.-Don fray Niculás de Ovando, comendador de la Orden de Alcántara, nuestro gobernador de las islas, Indias é Tierra-firme del mar Océano. Ví vuestra letra de 17 de Mayo deste presente año de quinientos y ocho y agradezcoos y tengo en servicio todo lo que decís y hacéis, que es con la voluntad que yo de vos siempre conocí en las cosas de nuestro servicio...

(No se copian los párrafos 1 al 12.)

13. Cuanto á lo que escrebís de los navios que dejaron desamparados y de la falta que han fecho los dos pilotos, así por esto como porque un navío que de allá partió con XIII mil pesos de oro de los mercaderes aportó en Francia á las bajas de Carcasona, se mandó proveer que no vaya ningund piloto sin ser examinado por mi piloto mayor, el cual ha de dar carta de examinación, y que de todas las figuras de las cartas se fagan por un padrón y todos han de saber el cuadrante, é

para ello encargué à Amerigo Vispuche que se lo muestre en Sevilla; é asimismo se mandó que esté un visitador en Cáliz que visite todos los navíos conforme à una mi instrucción que llevan de los aparejos que han de llevar y de cómo han de ir mareando, á la cual mandaré que vos envíen un traslado de la dicha instrucción, porque si acaesciere que al tiempo de la visitación mostraren los aparejos que son menester y después dejaren algunos en tierra, que lo suelen facer, les podáis allá hacer tomar la cuenta por la instrucción, etc.

Y demás desto, yo mando que con cada flota vaya un capitán, hombre fiable, criado de nuestra casa, á quien obedezcan los otros, porque los más no fagan lo que quisieren en daño de los mercaderes y en peligro de los que con ellos van, como hasta aquí ha acaescido.

«De Arcos á XIII días de Julio de quinientos y ocho años.-Firmada del Rey.

[ocr errors]

50

14 de Noviembre de 1509

XVI

FRAGMENTOS DE UNA REAL CÉDULA Á LOS oficia-
LES DE LA CASA DE LA CONTRATACIÓN PARA
QUE REMITAN LOS GUANINES QUE HABAIN TRAÍDO
VICENTE YÁÑEZ PINZÓN Y JUAN DIAZ DE SOLIS.

A. I.-139-1-4.

EL REY.-Nuestros Oficiales de la Casa de la Contratacion de las Indias que residís en la cibdad de Sevilla. Después descrita la carta que va con la presente para vosotros, rescebí vuestra carta de veinte é siete de Otubre, con los envoltorios que vinieron de las Indias, é con las otras escripturas que inviásteis, é tengoos en servicio la deligencia é recabdo quen todo ponéis, é en lo de los guanines que trujeron del viaje, Vicente Yáñez Pinzón é Joán Diaz de Solís, está bien lo que habéis fecho fundir; é porque quiero ver de la manera que son los dichos guanines é cosas que trujeron, yo vos mando que de lo que quedó por fundir, me inviéis luego algunas muestras.

[ocr errors]

Fué bien fecho haber prendido á Juan Diaz de Solís; porque como por la otra mi dicha carta que va con la presente, veréis, vos inviábamos á mandar lo ficiésedes. Acabado el prosceso que contra ellos se face, inviad al dicho Joán Diaz preso é á buen recabdo, á esta mi corte con el dicho prosceso, é con vuestro parescer de lo quen ello se debe facer; é si entretanto viéredes quen la cárcel donde le ternéis, no está con el recabdo que conviene, facello mudar á otra, donde mejor os paresciere.

En lo que toca á la paga de los marineros que fueron en el viaje de Vicente Yáñez Pinzón é Joán Diaz de Solís, pues la gente non tiene culpa de lo quellos habían de facer, yo vos mando que luego les fagàis pagar todo lo que se les debiere é hubieren de haber, del tiempo que hobieren servido.

De Valladolid á catorce días de Noviembre de quinientos é nueve años.-YO EL REY.

8 de Abril de 1508.

XVII

REAL CÉDULA Á MIGUEL DE PASAMONTE,

PARA

QUE AVISE LO QUE VICENTE YÁÑEZ PINZÓN E
JOAN DIAZ TRUJERON DE SU VIAJE.

A. I.-139-1-4.

Ansímesmo yo he sabido que Vicente Yáñez Pinzón é Juan Diaz de Solís, trujeron ciertas lenguas de la tierra que fueron á descobrir, las cuales diz quel Comendador Mayor nuestro gobernador que fué, non las dejó traer; yo vos mando que luego me inviéis. larga é entera relación, que fué la cabsa porquel dicho Comendador Mayor non dejó traer las dichas lenguas, é qué fueron las cosas que los dichos Vicente Yáñez Pinzón é Juan Diaz de Solís trujeron del dicho viaje; porque conviene á nuestro servicio, que particularmente de cada cosa, sea yo informado; en lo cual. poned muncho recabdo é deligencia.

De Valladolid à catorce días del mes de Noviembre de mil é quinientos é nueve años.YO EL REY.-Señalada del Obispo de PalenRefrendada del secretario Conchillos.

cia.

F

« AnteriorContinuar »