Imágenes de páginas
PDF
EPUB

¿No hay tratados de reciprocidad con respecto a los títulos profesionales entre esos países y los Estados Unidos? No; pero algunas de esas repúblicas han celebrado tratados entre sí o con España y Francia. De acuerdo con esos convenios, se omite el examen previo del candidato y sólo se le exige la presentación del título o diploma, que es visado por la Facultad de Medicina y refrendado por el Ministerio de Relaciones Exteriores 15 en los países que los han celebrado.

No puedo menos de manifestar 16 mi complacencia por todo lo que he oído de sus labios.17

X.- VAPORES

Vocabulary relating to Shipping

Aunque los armadores latino-americanos se han dedicado preferentemente a comprar en Europa vapores de segunda mano, es indudable que pueden ser buenos clientes de los astilleros norteamericanos, especialmente en la adquisición de embarcaciones propias para1 el comercio de cabotaje.

Yo creía que el comercio de cabotaje entre los países de la América latina se hacía por medio de buques extranjeros.

[ocr errors]

- Esos2 se ocupan del tráfico costanero internacional; aun

15 Ministerio de Relaciones Exteriores, Foreign Office; State Depart

ment.

16 No puedo menos de manifestar, I cannot help expressing. sus labios, from your lips.

17 de

1 embarcaciones propias para, ships suitable for. VARIANTS: Adaɲtadas, convenientes para.

2 Esos, Those. Compare with following.

que me parece que los armadores de la América latina acabarán por dominar ese tráfico también.

- Sorpréndeme en extremo lo que Ud. me dice. Según eso hay compañías navieras latino-americanas?

3

4

- Ciertamente, desde Méjico a la Tierra del Fuego. Para no citar sino las más importantes, diré a Ud. que una de ellas, la Argentina, tiene un capital de diez millones de pesos oro, la que está dando altos dividendos. Tiene cerca de cien embarcaciones, algunas de más de tres mil toneladas de registro, muchas de doble hélice y unas cuantas de tres hélices.

-¿Qué clase de buques son esos?

Barcos de vapor, es decir, vapores de río para pasajeros y vapores-correos que hacen el servicio fluvial en el interior de la Argentina y Paraguay y, además, entre los puertos marítimos de las costas australes argentinas, aun llegando hasta el Brasil.

¿No hacen esas compañías servicio internacional de pasajeros?

- La compañía argentina lo hace entre ese país, el Uruguay y el Brasil. De las dos compañías brasileñas que conozco, una ha iniciado el tráfico ultramarino con paquetes transatlánticos que llegan hasta Nueva York con pasajeros y carga. Una compañía chilena y otra peruana tienen vapores cómodos que transportan pasajeros y tocan en los puertos del Pacífico, entre Valparaiso y Panamá. La compañía peruana posee vapores de turbina que hacen alrededor de veinte nudos por hora. La flota latinoamericana cuenta además con paquebotes fluviales americanos o ferribotes, vapores de carga y buques mercantes

3 Según eso, According to that. Compare with preceding.

4 Para no citar sino las más importantes, To refer to (or to name) only the most important. VARIANT: Sin mencionar otras menos impor

tantes.

de menor desplazamiento. Incluye muchas barcas y lanchas de pesca, remolcadores, balandras, chatas, lanchones, aparte de innumerables botes, lanchas de recreo, lanchas salvavidas, lanchetas, etc. El equipo de estas compañías comprende muchas obras importantes, como diques de carena, diques secos, almacenes, guinches hidráulicos, dragas, etc.

¿El personal de esas flotas es latino-americano?

Casi todo el personal de mando lo es; y así, verá Ud. muchos criollos entre los capitanes y patrones de los buques, así como entre los oficiales de a bordo. Sin embargo entre éstos abundan los italianos, y sobre todo entre los pilotos, prácticos, contramaestres, y la tripulación de los buques. Los oficios de pescador, de barquero y de botero atraen muchos genoveses. Los gondoleros casi siempre son venecianos.

XI. — LA CAZA Y SUS PRODUCTOS

Uses of the Preterite Indicative and Imperfect

El interés que mis hermanos1 y yo demostramos por la caza nos viene quizá por herencia, pues nuestro padre pasó una gran parte de su vida en Sud América, cazando animales salvajes que desolló más de una vez con sus propias manos.3 Nos decía que las selvas allí son muy espesas y que la lucha entre las especies animales hace su caza difícil.

1 mis hermanos. The masculine plural includes both brothers and sisters. 2 nos viene ... por herencia, it comes to us by inheritance; we inherit it. 3 con sus propias manos, with his own hands. Note that the addition of propias makes the possessive pronoun more emphatic.

Nuestro padre vendió muchas pieles de puma y de jaguar y levantó con su comercio una pequeña fortuna, pero no se hallaba a gusto fuera de su país. Llovía siempre, los caminos eran malos y nunca pudo encontrar servidores fieles. Debido a estas y otras dificultades que siempre encontraba, decidió abandonar la comarca. Así es que un año en que3 los negocios empeoraron, vendió la finca que tenía, se trasladó al oeste de Sud América y recorrió Bolivia y el Perú donde hizo muchos negocios en lanas de alpaca y de vicuña. Por fin venía para Estados Unidos cuando yo nací.

Ahora nosotros nos hallamos dispuestos a invertir dinero en una forma más completa, estableciendo una fuerte casa en Sud América que se ocupe de la compra de pieles, así como también de su elaboración, en las condiciones más perfectas que sea dable alcanzar. ¿Qué le parece a Ud. nuestra idea?

[ocr errors]

Excelente. Uds. harán fortuna con el comercio de la piel de chinchilla, de la cibelina, del armiño y de la marta, animales de cuyas pieles se obtiene mayor rendimiento.

¿En qué países se hace ese comercio?

- La caza de los animales nombrados es más activa en el Perú, Bolivia, Chile y Argentina, así como también en el Brasil. Pero además de los animales nombrados, esos países proporcionarían otros, que viven en sus bosques, llanuras y ríos así como en sus costas océanicas. Entre estos últimos está el lobo de mar de las costas australes, conocido en el comercio con el nombre de «<lobo de dos pelos» y que en los mercados europeos obtiene precios que oscilan entre cuatro y seis libras esterlinas 4 hallaba (from hallarse) a gusto, felt at home. VARIANT: Sentirse (or encontrarse) bien. un año en que, a year in which. Note

5

the use of que instead of cuando.

6 nos hallamos, we find ourselves. Note that nos (ourselves) is not used here in a reciprocal sense.

cada uno. Las pieles de nutria quintuplican su valor después de elaboradas. El zorro sudamericano, sobre todo el zorrito gris, multiplica por diez su valor originario cuando se le convierte en estolas y manguitos. Y a propósito de esta prenda de abrigo, sepa Ud. que los de mayor tamaño pasan por ser de garduña, siendo así que se fabrican con la piel de la zarigüeya o comadreja americana, que se compra a diez centavos en los países de que tratamos. La humilde mofeta, llamada en unas partes zorrino, y en otras mapurite, sale de Sud America en estado bruto y regresa valiendo en pesos lo que por ella se pagó .en centavos. Y todavía quedan sin mencionar el murciélago, el mono y otros muchos animales cuyas pieles dejarían pingües utilidades si se las preparase en el lugar mismo de producción obedeciendo a métodos modernos.

y

¡Pues qué! ¿No se elaboran las pieles de los animales que se cazan?

10

-No, señor. En esos países, por regla general, solamente la materia prima es objeto de comercio; es decir, que el negocio de peletería se reduce casi únicamente a la exportación de las pieles. Esto con referencia a1o las pieles finas; que11 a las otras se les saca el pelo, con el cual se fabrican fieltros sacrificando así un producto que debidamente elaborado podría dejar utilidades mucho mayores.

7 el lugar mismo de producción, the very same (or selfsame) place where produced. Note the emphasis given by the adjective mismo. 8 ¡Pues qué! What! VARIANTS: ¿Qué? ¿Qué dice? or ¡Qué me dice Ud.? ¿Será posible que...? ¿Es posible que . . .?

9 se (el negocio) reduce casi únicamente a, it (the business) is almost reduced (limited) to.... VARIANTS: Está limitado; no pasa de. 10 Esto con referencia a, This refers only to. VARIANTS: Lo anterior se refiere a; en lo que concierne a. 11 Note use of que which is here equivalent

to 'as for.'

« AnteriorContinuar »