Verhandeling over den Nederlandschen versbouw, Volúmenes1-2

Portada
Nijhoff, 1854
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 322 - C'est en la paix que toutes choses Succèdent selon nos désirs ; Comme au printemps naissent les roses , En la paix naissent les plaisirs ; Elle met les pompes aux villes , Donne aux champs les moissons fertiles, Et , de la majesté des lois Appuyant les pouvoirs suprêmes , Fait demeurer les diadèmes Fermes sur la tête des rois.
Página 142 - Ille mi par esse deo videtur, ille, si fas est, superare |divos, qui sedens adversus identidem te spectat et audit dulce ridentem, misero quod omnis eripit sensus mihi: nam simul te, Lesbia, aspexi, nihil est super mi vocis in ore.
Página 317 - L'hypocrite , en fraudes fertile , Dès l'enfance est pétri de fard : II sait colorer avec art Le fiel que sa bouche distille ; Et la morsure du serpent Est moins aiguë et moins subtile Que le venin caché que sa langue répand...
Página 5 - Éclaire tous les humains. Environné de lumière, Cet astre ouvre sa carrière Comme un époux glorieux, Qui, dès l'aube matinale, De sa couche nuptiale Sort brillant et radieux.
Página 307 - At saeva e speculis tempus dea nacta nocendi Ardua tecta petit stabuli, et de culmine summo Pastorale canit signum, cornuque recurvo Tartaream intendit vocem : qua protinus omne Contremuit nemus, et silvae insonuere profundae. 515 Audiit et Triviae longe lacus ; audiit amnis Sulfurea Nar albus aqua, fontesque Velini; Et trepidae matres pressere ad pectora natos.
Página 307 - Troia ; ac veluti summis antiquam in montibus ornum cum ferro accisam crebrisque bipennibus instant eruere agricolae certatim ; illa usque minatur et tremefacta comam concusso vertice nutat, vulneribus donec paulatim evicta supremum 630 congemuit traxitque iugis avulsa ruinam.
Página 125 - Kyrrieleison'. Sang uuas gisungan, Uuig uuas bigunnan, Bluot skein in uuangon: Spilodun ther Vrankon.
Página 27 - Gedichten, und vornehmlich in versifizierten Lust- und Trauerspielen, eingeführt würde. Die Dichter würden dadurch des nachtheiligen und nicht immer vermeidlichen Zwanges enthoben, sich einer Menge von schicklichen Wörtern und Redensarten nur darum nicht bedienen zu können, weil sie nicht in die gewöhnlichen Jamben passen; nicht zu gedenken, daß die Monotonie, eine andere, in langen Ge288 dichten sehr beschwerliche Eigenschaft der letztern, dadurch wenigstens gemildert werden könnte.
Página 84 - Coridón el amante de Filis, pastor el uno de cabras, el otro de blancas ovejas, ambos a dos tiernos mozos...
Página 24 - Aoch einmahl sattelt mir den Hippogryfen, ihr Musen, Zum Ritt ins alte romantische Land!

Información bibliográfica