Imágenes de páginas
PDF
EPUB

mica de los productos de la región en que se hallan. Así encuentra Ud. escuelas de viti-vinicultura, de sacaritecnia para el estudio del azúcar, de praticultura para el estudio de los prados y la alimentación del ganado, las de lechería, de fruticultura, escuelas forestales, de productos industriales tropicales, etc.

- He oído decir que la enseñanza militar y la naval están bien organizadas en Argentina y Chile.

También el Brasil presta atención creciente a esta rama de la educación técnica. Además de la escuela militar, hay en esos países escuelas superiores de guerra, de caballería, de tiro, de clases o sea de cabos y sargentos, de aprendices armeros, y de aviación. En el ramo de la marina, aparte de las escuelas navales que preparan los oficiales de las respectivas escuadras, las hay de aplicación para los mismos, así como para pilotos, aprendices artilleros, torpedistas, mecánicos, marineros, grumetes y foguistas.

[ocr errors]

¿Tienen esos países el servicio militar obligatorio?

13 Sí; y hace Ud. bien en mencionar ese punto al tratar de la educación, pues la conscripción militar es una verdadera escuela en la que los jóvenes de veinte años completan su educación, reciben nociones de agricultura y se ejercitan en ciertas prácticas industriales.

¿Son las universidades 14 parecidas a las nuestras?

13 y hace Ud. bien en, and you do well to. VARIANTS: Ha acertado Ud. al; tiene Ud. razón al; me complace oir a Ud.

14 universidad, university. RELATED WORDS: Clases intelectuales, educated class; universitario, university man, doctor; licenciado, a lawyer admitted to the bar; bachiller, bachelor (of arts); literato, man of letters; publicista, publicist; educador, educator; sabio, learned man; naturalista, naturalist; profesor, professor; académico, academician; conferenciante (or conferencista), lecturer; institución de enseñanza (or centro docente), institution of learning; rector (or presidente) de la universidad, president of the university; facultad, in Latin America, each of the schools

Parécense más bien a las viejas universidades de las naciones católicas europeas, cuyo espíritu han conservado en parte aunque una vez que pasaron a depender del Estado se impuso en ellas, como consecuencia, la enseñanza laica. Hay, sin embargo, algunas universidades católicas y otras que, aunque oficiales, enseñan teología y derecho canónico.

¿Es cierto que algunas universidades hispanoamericanas se fundaron antes que las nuestras?

No sólo eso, sino que las Universidades de San Marcos en Lima, la de Méjico, la de Bogotá en Colombia y la de Córdoba en la Argentina funcionaban ya cuando los primeros peregrinos llegaron a Plymouth.

-Es sorprendente. ¿Todos los países latinoamericanos tie

nen universidades?

[ocr errors]
[ocr errors]

-Con excepción de dos o tres, — donde, sin embargo, funciona alguna escuela profesional superior cuyos estudios son de carácter universitario todas las repúblicas americanas tienen una o varias universidades nacionales, esto es, sostenidas con los fondos del gobierno federal y administradas por autoridades nombradas por él. Esta circunstancia asegura la validez del diploma en todo el territorio de la república, y, en ciertos casos, como ocurre en Guatemala, los títulos son aceptados en otras repúblicas. Pero esto es caso excepcional.

...

...

or departments of which the university is composed; facultad de derecho y ciencias sociales (or . . . de ciencias jurídicas), school of law; de ingeniería (or . . . de ciencias exactas), school of engineering; de medicina (or . . . de ciencias médicas), school of medicine; substituto, substitute teacher; curso, course; materias, subjects; sacar matrícula (or matricularse), to register, to matriculate; derechos de examen, examination fee; aprobado, passed; reprobado, failed; aplazado, conditioned; título, diploma; recibirse de médico, to graduate as a physician; estudiante, student; centro de estudiantes, students' club.

-¿Se aceptan en las repúblicas latinoamericanas los títulos profesionales de las universidades norteamericanas?

No; los que de ellas egresan deben dar un examen de reválida ante la universidad cuyos títulos desean obtener.

¿Cuáles facultades son más concurridas?

- Las de jurisprudencia, de ciencias políticas, de filosofía y letras, de artes liberales y ciencias. Además hay facultades de medicina, farmacia, odontología, de ingeniería, de agricultura y veterinaria, etc. Sin embargo, una evolución significativa ha tenido lugar en la Argentina, donde la Facultad de Medicina es la más frecuentada de las que componen la Universidad de Buenos Aires, que es a su vez la más grande de la América latina. ¿Cuántos alumnos tiene esa Universidad?

Alrededor de ocho mil.

¿A qué nacionalidad pertenecen por lo general los profesionales?

Casi todos los que reciben un título en las Universidades de la América latina son hijos del país. El ser 15 doctor es una aspiración general en ellos; con que16 quien no es1 médico,18 abogado 19 o ingeniero,20 estudia para 21 arquitecto,22 agrimensor,23 dentista,24 farmacéutico,25 veterinario,26 oculista, etc. Sin embargo, la copiosa emigración al Plata ha llevado a las universidades argentinas muchos extranjeros, particularmente italianos y judíos rusos.

27

16 con que,

19 abo

15 El ser, to be. Note that el modifies an infinitive. so that. VARIANTS: Así que, de modo que. 17 quien no es, he who is not. 18 médico (or doctor en medicina), physician. gado (or licenciado en leyes), lawyer. RELATED WORDS: Foro, Bar; código, code. 20 ingeniero, engineer. 21 Note peculiar use of para. 22 arquitecto, architect. RELATED WORDS: Honorarios, fee; arancel, scale of regulated fees. 23 agrimensor, surveyor. 24 dentista (or cirujano-dentista), dentist. 25 farmacéutico, druggist. 26 veterinario, veterinarian. 27 oculista, oculist. RELATED WORDS: miopia, shortsightedness; ceguera, blindness; ciego, blind; bizco (or bisojo), cross-eyed,

- Ha nombrado Ud. los abogados. ¿Se desarrollan los procesos jurídicos en la misma forma que en los Estados Unidos?

– Existen diferencias substanciales. Cada juez está auxiliado por escribanos o notarios, en cuyas oficinas, llamadas notarías, o escribanías, se presentan las demandas que constituyen la primera pieza de autos. A ésta se van agregando y cosiendo todas las subsiguientes, formando así lo que se llama 28 un expediente. A continuación de cada pieza, el escribano asienta todas las providencias, decretos, interrogatorios, careos, etc., al pie de los cuales el juez pone su «visto bueno» (Vo Bo).

[ocr errors]

- ¿Quién hace la notificación a las partes?

El escribano envía a su cliente copia de todas las piezas y sentencias durante el primer acto del procedimiento. Los demás actos o autos se presume que son conocidos de las partes con tal que 29 hayan transcurrido dos o tres días desde el en que fueron 30 firmados por el juez.

- Ese procedimiento supone una vigilancia minuciosa por parte de los litigantes.

Este cuidado se deja, por lo general, a cargo de los procuradores, que representan a las partes. Cada litigante tiene el suyo.31 Ellos toman conocimiento a nombre de sus clientes de los autos del procedimiento, que comunican, no a los litigantes, sino al abogado, el cual es en realidad quien dirige el proceso. ¿El abogado no ve nunca 32 a sus clientes?

[ocr errors]

- Sí; éstos se comunican con aquél en su despacho, bufete o estudio.

28 lo que se llama, what is called. VARIANT: Lo que lleva el nombre (or se denomina).

29

con tal que, on condition that (if). VARIANT: Siempre que. 30 desde el (día) en que fueron, from the day in which they were.

31 el suyo, his (or her) own. Note that possessive adjectives following the noun are identical with the possessive pronouns. 32 El abogado no ve nunca. Compare with nunca ve.

XXXVII.

¿QUÉ ES LA AMÉRICA LATINA?

Usted me pregunta cuáles son las causas de la ignorancia que prevalece en los Estados Unidos respecto de las repúblicas del sur. Por cierto esas causas son numerosas; pero entre ellas yo señalaré una que no he oído mencionar nunca.

¿Cuál es ella? Me tiene Ud. con1 curiosidad.

- Pues esa causa procede de un punto de vista propio del americano del norte; punto de vista que resulta de abrazar a todos esos países en una denominación común, como es la de2 América latina, con que se designa el conjunto de las veinte repúblicas.

[ocr errors]

- La verdad es que no alcanzo..

Ud. se sonríe. Pero me explicaré. Ustedes agrupan a todos los países que quedan al sur del Río Bravo del Norte (Río Grande) bajo un solo nombre; el de América latina, o por lo menos el de América española cuando excluyen de la cuenta al Brasil que habla otra lengua y al que tal vez atribuyen tradiciones diferentes. Ahora bien, una designación común crea en la mente la presunción de que existen semejanzas estrechas entre todas las partes que concurren a formar ese todo.

Me sorprende Ud. no poco. ¿Estamos equivocados al suponer que existen mil rasgos comunes en la raza, la historia,

1 Me tiene Ud. con, You have aroused (my curiosity). Note the introduction of the reflexive pronoun to imply that the curiosity was aroused by what had been previously said. Compare with me asombra Ud.; me pone Ud. en cuidado. VARIANT: Estoy con curiosidad.

2 como es la de, as is; like.

3 Me sorprende Ud. no poco, You surprise me not a little; you surprise me very much. VARIANTS: Estoy no poco sorprendido por lo que Ud. me dice; me sorprende Ud. mucho.

« AnteriorContinuar »