Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Esa noche había gran asamblea.

El Comité hervía de gente1 de toda clase. —

Las piezas interiores estaban ocupadas por los personajes más conspicuos; — los miembros de la comisión directiva, con cierto aire de suficiencia y de unción que les venía de lo alto.

El secretario se había puesto su cuello más almidonado y una levita negra que le daba por las pantorrillas; estaba embarazado con sus faldones, que en cualquier movimiento se abrían como paracaídas; lucía su mejor alfiler, y su anillo de chispa3 tenía un compañero tan ancho que le impedía doblar el dedo. Iba de un lado para otro, llevando papeles, entregando cartas y notas dando explicaciones, escuchando pacientemente las preguntas que le dirigían y sonriéndose con malicia con alguno de su confianza, cuando pasaba por delante de una serie de personajes adustos, graves, que estaban sentados en hilera simétrica, en un rincón de la sala, fumando con desahogo, hablándose a hurtadillas con monosílabos, y dirigiendo de tiempo en tiempo sus ojos desconfiados a la puerta.

4

Tenían el aspecto venerable de los ancianos bíblicos.

La buena fe les hacía considerar el Comité como un templo; su actitud era la de un testigo que espera la llegada del juez para prestar su declaración.

1 hervía de gente, was crowded with people. The verb hervía, ‘to boil,' suggests the idea of 'running over.' VARIANT: Estaba atestado de gente.

[blocks in formation]

4

[blocks in formation]
[blocks in formation]

con alguno de su confianza, with some intimate friend. tadillas, slyly, furtively.

Habían acudido al llamamiento, trayendo su contingente de influencia; en cambio, habían abandonado su hogar y sus majadas con la despreocupación que les caracteriza.

El secretario aprovechaba la confusión para hacer sus excursiones al fondo de la casa, en busca del fulano de los mates' que los tenía cebados en hilera y por cuyas bombillas pasaba alternativamente sus labios como quiens toca la zampoña; luego, limpiándose con la manga del levitón, entraba más serio que un obispo en el salón de su dependencia.

Un vocerío sordo y molesto llenaba todo el ambiente, especialmente en el interior, donde se respiraba un aire denso y saturado de humo.

En los distintos corrillos que se habían formado, se hablaba en voz alta, se discutía, se armaban apuestas y se ponderaban las virtudes y los méritos de los ciudadanos inscriptos en las listas. Eran todos la flor y crema del partido; ninguna tacha podía arrojárseles; en cambio, a los que figuraban en la lista contraria, se les aplicaban los dicterios más usuales del vocabulario callejero.10

[ocr errors]

Se les presentaba como a seres de otra especie.

Esos no querían la patria feliz, engrandecida, sino abierta por los cuatro cantos para satisfacer sus ambiciones y su codicia. Un extraño, al oirlo, habría creído que se trataba de enemigos feroces a quienes era menester negarles el fuego y el agua. - Manuel T. Podestá (ARGENTINO)

6

su hogar y sus majadas, their homes and their herds; equivalent to English 'hearths and homes.'

7 el fulano de los mates, what's-his-name who serves «mate»; the servant whose duty it was to serve mate to the people in the clubrooms. 8 como quien, as if he. VARIANT: Como si.

' la flor y crema, the very cream (of society). VARIANT: La flor y 10 el vocabulario callejero, in street parlance.

nata.

16. - VIAJANDO EN BUEY

..

- Ya está listo su buey para subir a la Nevada, me dijo el guía. Estas palabras me hicieron comprender que me era preciso ensayar, en un camino pésimo, un nuevo elemento de transporte. Sí, hasta la fecha había yo viajado en la mula del fraile,1 o sea a pie, en burro, en mulo,2 a caballo, en carro, en coche, en tren, en bote, en goleta, en bergantín, en vapor de río, en vapor de mar; pero no me había pasado nunca por la cabeza3 tener que viajar en . . . buey. Me pareció algo ridículo y depresivo, pero me di1 como excusa para resignarme el que los egipcios no se creyeron deshonrados por adorar al insigne Apis, y que además no estaba el camino de la Sierra, después de un invierno feroz,5 para hacer la gracia de subirlo a pie, ni siquiera en mula. El guía me dió algunas explicaciones para mi gobierno. Lo que en el buey sirve de bozal y de freno es un hico que se amarra a la argolla de hierro que se le pone en la nariz al pobre animal. Cuando se quiere arrendar a la derecha, se pasa el hico por sobre el cuerno derecho, y cuando a la izquierda, por sobre el cuerno izquierdo. La cincha debe estar muy tensa, porque el animal tiene el lomo muy movedizo. Regularmente se le monta en angarilla, pero hasta allí no llegó mi filosofía, y le hice poner una silla de fuste alto y fuerte.

1

2

en «la mula del fraile,» “shankshire's ponies”; on foot. VARIANT: «Un ratito a pie y otro caminando.» en mulo, on muleback. Compare with a lomo de mulo. no me había pasado.

3

por la cabeza, had 4 me di. Note

not entered my head. VARIANT: No se me había ocurrido. the reflexive form. 5 un invierno feroz. In tropical Spanish America they call the rainy season invierno. Feroz refers here to the abundance of rainfall, rather than the degree of cold. 6 hacer la gracia de. From gracia, ‘A funny, foolish act.' VARIANT: Hacer la locura de. 7 para mi gobierno, for my own guidance.

9

Calzón, el gran Calzón, mi bagaje, era un buey potente, pero el más flemático, testarudo y lerdo que jamás rumió ricos pastos en las dehesas de la Sierra. Era imposible sacarlo de su andar lento y acompasado. En balde resultaron los golpes aplicados con el talón y los garrotazos dados en el pescuezo. Positivamente deploré no haberme calzado mis espuelas para poder rasgarle los ijares al perezoso animal. Tuve al fin que dejarloandar a su gusto, estimulándolo de vez en cuando con el grito de ¡buey! lanzado guturalmente, a usanza arhuaca.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

A eso de1 la una de la madrugada, el velorio está en su punto.2 Tres o cuatro jóvenes, en la puerta de la calle, charlan, disputan, manotean, y hasta lanzan alguna pedrada a un gato, que tiene la mala ocurrencia de dejarse ver por aquellos contornos; y al cual, le aciertan casualmente, causando esto sumo regocijo al grupo, que no sabe cómo celebrar el tino del que tan flaco servicio3 le acaba de hacer al micho.

Luego se llega al capítulo de las travesuras y de las maldades, con los que se rinden al sueño; y hay aquello de1 pintorrear con un corcho quemado, al que duerme en un rincón y ronca estrepitosamente. Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca

8 el más... que jamás.... Note this way of qualifying an object which brings effectively together the general qualities of the object and the particular attributes bearing specially on the subject discussed. 9 En balde, In vain.

1 A eso de, In the neighborhood; at about. height.

2

en su punto, is at its

3 tan flaco servicio, equivalent to such a doubtful service. 4 aquello de, that of.

6

abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de la maldad; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos, hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia haciendo que el hombre se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo, causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que los techos se desploman.

Una vez que se reponen, conocida y hasta celebrada la causa de la sorpresa que han experimentado, para hallar entonces motivo de charla, porque las mujeres no callan sino cuando duermen, si bien las hay que hasta hablan en sueños, pregunta una la hora que es; otra añade que tiene frío; y alguna, sintiendo así como 10 una penita en el estómago," según lo asevera, trata de buscar algo que la conforte: pero es lo malo, que12 han concluido ya con todo, los que están en el comedor dejando sólo los huesos de las aceitunas; por lo que, no hay otro recurso que hacer chocolate.

-F. de Paula Gelabert (CUBANO)

5 sombrero de tres picos, three-cornered hat. 6 con urgencia, insistently. 7 el hombre, that individual. A familiar way of referring to a man, either when speaking to, or about him: «¡Hola! ¿que dice el hombre?» «Salí a cazar con Juan; pero al hombre se le agotaron las municiones y tuvimos que volver.» 8 boca abajo, face downward. 9 nada menos que, nothing less than; at the very least.

12

11 una

10 así como, something like. VARIANT: Algo así como. penita en el estómago (Cuba), to be hungry. pero es lo malo, que, but it is unhappily true that; but it is the sad fact that.

« AnteriorContinuar »