Imágenes de páginas
PDF
EPUB

países nuevos, hacia donde, por lo que se ve, se dirigen los que anhelan acumular fuertes ganancias 1o en corto tiempo.

12

10

¿Son los grandes11 almacenes tan comunes en la América latina como12 aquí? Me refiero13 a las tiendas de muchos departamentos, que ponen ante el consumidor toda 14 clase de mercancías. 15

Le diré a Ud.16: las actividades comerciales conservan todavía cierta independencia 17 en algunos países. Cada casa 18 de comercio se ocupa de su ramo; y entre los mercaderes hay toda clase de categorías, desde el acaudalado negociante hasta 19 el humilde vendedor 20 que apenas es algo más que21 un pobre buhonero.22 Pero toda 23 gran ciudad 24 cuenta con firmas 25 pode

9

mercantil, business expert. por lo que se ve, by what we can see. VARIANTS: Por lo visto; según puede juzgarse. 10 ganancia, earnings. RELATED WORDS: Entrada, income; producido líquido; resultar un saldo en favor, to show (showing) a balance in favor.

11 grandes. Grande belongs to the class of adjectives having different meanings according to whether they precede or follow the noun. See I, 45. 12 tan comunes. . . como, as common . . . as; SO... as. VARIANT: ¿Abundan los grandes almacenes en la América latina tanto como aquí? 13 Note that this verb requires the reflexive construction in Spanish. 14 toda clase de, every variety of. VARIANTS: Todo género de; todas las mercancías imaginables. 15 mercancía, merchandise. RELATED WORDS: Mercadería, goods; géneros, anything to be bought or sold; abastos, provisions; existencias; efectos, stock on hand; surtido, assortment; objetos de venta; artículos.

[ocr errors]

16 Le diré a usted, I will tell you. VARIANTS: Diré a usted; ahí verá; ya verá; ahora verá usted (or lo sabrá usted). 17 cierta indepen-. dencia. See II. 18 Cada casa, Each house. 19 desde . . hasta, from. . . to. 20 vendedor, one who sells, a salesman. RELATED WORDS: Comisionista; representante; corredor, broker; abastecedor or proveedor, purveyor; viajante, traveling salesman; agente. que apenas es algo más que, who is scarcely more than. VARIANTS: Que no pasa de ser; que no llega a. un pobre buhonero. See II. 23 toda, every. 24 gran ciudad. See II. 25 firma (razón social), firm, company. RELATED WORDS: Socios, members of the firm; con

22

21

rosas, organizadas 26 por hombres de negocio que han mostrado en sus empresas un juicio, una confianza, un arrojo maravillosos.27 A muchas de esas compañías 28 y sociedades 29 débese la prosperidad que han alcanzado algunas de las tiendas de departamentos a que Ud. se refiere31; tiendas que se han generalizado más de lo que 32 muchos se figuran.3

30

¿Por qué medios la mercadería que sale de las fábricas pasa a manos 34 del consumidor?

38

- En cada ramo 35 hay casas mayoristas 36 o al por mayor,37 que venden la mercadería en grandes cantidades. Más de una importa del extranjero artículos manufacturados y por esta razón dichas casas 40 mantienen relaciones comerciales con las fábricas de Europa y Estados Unidos o con fábricas del país en que operan. A tales comercios no acude el consumidor sino el mercader al por menor o vendedor al detalle o al menudeo, se

socios, associates; socio capitalista; socio industrial. 26 organizadas. See 7. VARIANT: Firmas poderosas que algunos hombres . . . han organizado. 27 Note especially the agreement of the adjective here. 28 compañía. Note that the abbreviation in common use is Cía. 29 sociedades, firms; associations. RELATED WORDS: Sociedad comercial; sociedad en compañía; sociedad en comandita, silent partnership; sociedad anónima; sindicato. que han alcanzado. See 7 and 26. VARIANT: La prosperidad alcanzada por. a que usted se refiere. VARIANTS: De que usted hace mención; de que se trata. 32 más de lo que. Here the second member of the comparison refers to the whole idea expressed in the first clause. See I, 168. 33 figurarse, to seem.

30

31

34 a manos de, into the possession of. VARIANT: A poder de.

35 En cada ramo, In each line of business. Compare with 18. 36 casas mayoristas, wholesale houses. 37 al por mayor, by the wholesale. 38 Más de una. Compare with más que una. 39 Más de una (plural in meaning, singular in form) importa (and not importan). See 5. 40 dichas casas, said houses. VARIANTS: Tales casas; las casas a que nos referimos. Note that here the plural construction is

gún se le llama. Por eso11 casi ninguna de12 estas casas tiene a su frente escaparates u otros medios de atraer al transeunte. Tampoco se hallan estos comercios en los barrios más concurridos.

43

- Al entrar44 en una casa de ventas 45 al por mayor, lo primero 46 que se ve es un espacioso salón, donde se halla en exhibición la nueva 47 mercadería. Las mesas y mostradores están ocupados por los muestrarios. En otra sala, que se llama oficina o despacho, están los altos escritorios,48 ante los cuales empleados diligentes trabajan en los libros de comercio.49

resumed. 41 Por eso, For that reason. VARIANTS: Por esa razón; por tal razón (or motivo). 42 ninguna de, none of. See I, 109. 43 Tampoco. Note that before a verb this word means neither.

44 Al entrar, Upon entering. VARIANTS: Así que Ud. entra; en cuanto Ud. entra; tan pronto como usted entra. 45 ventas, sales. RELATED WORDS: Vender; vender al por mayor, to sell by wholesale; vender al por menor, to sell by retail; vender al contado, to sell for cash; vender a plazo, to sell on terms; vender a crédito, to credit; vender al menudeo, to retail, to sell at retail; ventas is also used in connection with the same phrases, as follows: ventas al por mayor or al por menor, etc.; estar en venta, to be on sale. 46 lo primero que se ve (or lo que se ve primero). Compare with 9. Also compare primero and primer. 47 nueva mercadería. See II. 48 los altos escritorios. See I, 177. 49 libros de comercio, set of bookkeeping books. RELATED WORDS: Teneduría de libros, bookkeeping; libro de cuentas, (any) account book; libro borrador, blank book; blotter; libro de inventario, inventory book; libro de caja, cash book; libro copiador de cartas, letter book; libro diario, day book; libro mayor, ledger; libro de documentos a cobrar, records of bills collectable; libro de documentos a pagar, record of bills payable; cuenta deudora, debit account; cuenta acreedora, credit account; cuenta de mercancías, bill of goods; cuenta de pérdidas y ganancias, profit and loss account; cerrar una cuenta, to close an account; liquidar, to settle (an account); saldo a favor, a balance in favor; saldo en contra, a balance against; partida, item, entry; pasar al mayor, to transfer to the ledger; tenedor de libros, bookkeeper; cajero, cashier; debe, debit; haber, credit; activo, assets; pasivo, liabilities; entrada, cash re

Estos establecimientos hacen gran parte de sus transacciones a crédito,50 siendo por esto muy común en ellos el uso de los documentos 51 y papeles de comercio.

-¿Qué nombre general llevan los comercios que venden directamente al consumidor?

Denomínaselos casas minoristas o establecimientos al por menor, al menudeo o al detalle.

– Supongo 52 que a estos últimos acude el público para comprar 53 alimento y vestido.54

- Así es, en efecto. Estos comercios no se diferencian de las tiendas que tan familiares son a toda persona civilizada.55 En la América latina como aquí, las casas de negocios tienen a veces un surtido variadísimo 56 de existencias, que exhiben en todas las formas imaginables para 57 atraer los compradores. El cliente suele encontrar en esas casas todas las marcas de un objeto de venta 58 y las novedades de la estación.

ceipts; salida, expenditure; a cargo de, charged to; a favor de, credited to; partida doble, double entry; a prorrata, pro rata. 50 a crédito, on credit. 51 documentos, commercial paper. RELATED WORDS: Pagaré, promissory note; efectos en cartera, securities in hand; endoso, indorsement; protesto, protest of a draft; giro, draft; libranza, bill of exchange; libramiento, warrant; carta orden, an order by letter; çarta de crédito, letter of credit; vencimiento, maturity (of a note, balance, or account); carta de pago, receipt; cheque; al portador, drawn to bearer; a la orden, drawn to order; giro postal, money order.

52 Supongo. Note that in Spanish the subject pronoun is generally omitted. 53 comprar. RELATED WORDS: Compra, purchase; comprador, purchaser; gastar, to spend; ser parroquiano, or cliente, or consumidor, to be a customer; comprar al contado, to buy for cash; comprar a plazo, to buy on time. 54 alimento y vestido. Note the omission of the article.

56 Note

55 toda persona civilizada, every civilized person. See I, 173. the position of the adjective. 57 para. VARIANTS: A fin de; con el propósito de. 58 objeto de venta, commercial article.

¿Cuentan esas casas con un personal 59 numeroso?

- Desde una sola persona que es a la vez dueño,00 dependiente y mandadero, hasta diez mil empleados por cada establecimiento, cifra que no es raro 61 encontrar en los comercios de primer 62 orden.

- ¿Cómo se indica el precio de las mercaderías?

- En algunas tiendas, sobre todo las de poca monta, los precios no están a la vista. Pero en los establecimientos mayores el precio fijo es la regla, y esto ha contribuido a generalizar el sistema.

65

Este es preferible al método que obliga al cliente a regatear los precios, y al vendedor a porfiar en sus demandas, lo que convierte la transacción en un altercado. El que va a comprar 66 sabe siempre cuánto cuestan 67 los artículos que se le muestran. -El precio fijo asegura al cliente contra el abuso, y le da la

59 personal, personnel. RELATED WORDS: Dueño, owner; socio principal, senior member of the firm; patrón, "boss"; gerente, manager; capataz, foreman; dependiente or vendedor, salesman; vendedora, shop girl; clerk; mancebo, shop boy; vigilante, inspector or floor walker; mandadero, errand boy.

60 Note the agreement of persona and dueño. 61 que no es raro, which is not unusual. VARIANTS: Que es frecuente; que se halla (or encuentra) a menudo. 62 de primer orden. See 46. VARIANTS: De primera clase; de primera calidad; de importancia; principales; mayores; más grandes.

63 de poca monta, of little importance. VARIANTS: De escasa importancia; de poco más o menos; de menor importancia. 64 precio, price. RELATED WORDS: Costo, cost; valor, value; precio de costo, fijo, módico, reducido, al por mayor, al por menor, neto, de lista, corriente, en el mercado, de plaza (or en plaza), máximo, mínimo, último, valor nominal, valor efectivo. 65 el precio fijo es la. Note the agreement here. 66 El que va a comprar, He who is going to buy. 67 cuestan: from costar, to be worth. RELATED WORDS: Costo; lista de precios; cotizaciones, quotations; cotizar a, to quote at; importar, or hacer un total de, making a total of.

« AnteriorContinuar »