Imágenes de páginas
PDF
EPUB

sanidad en las principales ciudades, cuyos inspectores tienen a su cargo la vigilancia de los domicilios privados, de las casas de comercio y edificios públicos, para asegurarse de que se cumplen las leyes que protejen la salud de la población.

¿Hay en la América latina muchas enfermedades endé

micas?

Expliquémonos: En la zona tórrida es posible que encuentre Ud. fiebres palúdicas, el hookworm, y en los barrios desaseados de algunas comunas, algunos casos de fiebre amarilla y de peste bubónica; pero la América latina va conquistando poco a poco los enemigos de la salud y de la vida. En la parte austral del continente encontrará Ud. ciudades en las cuales la mortalidad es notablemente reducida.

-¿Está reglamentada la circulación de las aguas servidas?

En las principales ciudades. En algunas, el sistema de cloacas, alcantarillado y desagüe se halla en excelentes condiciones. Muchos pantanos, charcas y esteros se han cegado, y rigen leyes estrictas para el riego.

La provisión de aguas es objeto de atención preferente, y hay ciudades que gastan muchos millones en la extensión constante de este servicio, de acuerdo con el aumento de la población.

La inspección de mataderos y mercados es escrupulosa en los países más adelantados, lo mismo que la inspección del pescado, la leche, aves, encurtidos, frutas y legumbres. Se inspeccionan igualmente las salchicherías, las cabrerías, tambos o vaquerías y las cuadras de burras de leche. También se inspeccionan los establos, caballerizas y corrales para hacer efectiva su limpieza y garantizar la salud de las reses.

7 Expliquémonos, expliquémo (s)nos. Note the omission of the s. 8 aguas servidas, waste waters; sewage.

Son muy interesantes las leyes de policía sanitaria9 con respecto al tráfico interprovincial, a la importación y exportación de animales vivos, para evitar el tránsito de animales enfermos.

- ¿Qué grado de adelanto han alcanzado los estudios médicos?

- Eso depende del país de que se trate, y es muy señalado en los más adelantados. En la Universidad de Buenos Aires los estudiantes de medicina superan en número a los de cualquier otra profesión, incluso la de leyes. En esa ciudad los hospitales y clínicas destinados a la práctica de la enseñanza están a veces mejor dotados que los de Europa.

Como consecuencia de 10 la generalización de los estudios médicos, los servicios públicos relacionados con la higiene se han perfeccionado y extendido; de lo cual resulta que11 algunos de esos países tienen leyes perfectas que reglamentan12 la práctica de la medicina y el ejercicio de la farmacia.

[ocr errors]

¿Qué requisito debe llenar el médico extranjero que desee ejercer su profesión en la América latina?

La legislación no es uniforme; pero por lo general se somete el candidato a un examen de reválida, de acuerdo con el plan de estudios 13 de la universidad donde se presenta. Tal privilegio se le concede sólo si14 los certificados que exhibe se consideran aceptables.

9 leyes de policía sanitaria, sanitary laws (concerning cattle and other animals).

10 Como consecuencia de, As a consequence of. VARIANTS: A causa de; como resultado de. 11 de lo cual resulta que, as a result. VARIANTS: Por cuya razón, por el cual motivo. 12 leyes que reglamentan. Avoid the use of the gerund in this case (leyes reglamentando) which is a very common error in Spanish.

13 plan de estudios, course of studies. 14 sólo si, only if. VARIANT: Sólo en el caso que

[ocr errors]
[ocr errors]

-¿No hay tratados de reciprocidad con respecto a los títulos profesionales entre esos países y los Estados Unidos? -No; pero algunas de esas repúblicas han celebrado tratados entre sí o con España y Francia. De acuerdo con esos convenios, se omite el examen previo del candidato y sólo se le exige la presentación del título o diploma, que es visado por la Facultad de Medicina y refrendado por el Ministerio de Relaciones Exteriores 15 en los países que los han celebrado.

-No puedo menos de manifestar 16 mi complacencia por todo he oído de sus labios.17

lo que

X.- VAPORES

Vocabulary relating to Shipping

Aunque los armadores latino-americanos se han dedicado preferentemente a comprar en Europa vapores de segunda mano, es indudable que pueden ser buenos clientes de los astilleros norteamericanos, especialmente en la adquisición de embarcaciones propias para1 el comercio de cabotaje.

-Yo creía que el comercio de cabotaje entre los países de la América latina se hacía por medio de buques extranjeros.

Esos2 se ocupan del tráfico costanero internacional; aun

15 Ministerio de Relaciones Exteriores, Foreign Office; State Department. 17 de

16 No puedo menos de manifestar, I cannot help expressing. sus labios, from your lips.

1 embarcaciones propias para, ships suitable for. VARIANTS: Adaptadas, convenientes para.

2 Esos, Those. Compare with following.

que me parece que los armadores de la América latina acabarán por dominar ese tráfico también.

-Sorpréndeme en extremo lo que Ud. me dice. Según eso3¿hay compañías navieras latino-americanas?

4

Ciertamente, desde Méjico a la Tierra del Fuego. Para no citar sino las más importantes, diré a Ud. que una de ellas, la Argentina, tiene un capital de diez millones de pesos oro, la que está dando altos dividendos. Tiene cerca de cien embarcaciones, algunas de más de tres mil toneladas de registro, muchas de doble hélice y unas cuantas de tres hélices.

– ¿Qué clase de buques son esos?

- Barcos de vapor, es decir, vapores de río para pasajeros y vapores-correos que hacen el servicio fluvial en el interior de la Argentina y Paraguay y, además, entre los puertos marítimos de las costas australes argentinas, aun llegando hasta el Brasil.

¿No hacen esas compañías servicio internacional de pasajeros?

y

[ocr errors]

La compañía argentina lo hace entre ese país, el Uruguay el Brasil. De las dos compañías brasileñas que conozco, una ha iniciado el tráfico ultramarino con paquetes transatlánticos que llegan hasta Nueva York con pasajeros y carga. Una compañía chilena y otra peruana tienen vapores cómodos que transportan pasajeros y tocan en los puertos del Pacífico, entre Valparaiso y Panamá. La compañía peruana posee vapores de turbina que hacen alrededor de veinte nudos por hora. La flota latinoamericana cuenta además con paquebotes fluviales americanos o ferribotes, vapores de carga y buques mercantes

3 Según eso, According to that. Compare with preceding.

4 Para no citar sino las más importantes, To refer to (or to name) only the most important. VARIANT: Sin mencionar otras menos importantes.

de menor desplazamiento. Incluye muchas barcas y lanchas de pesca, remolcadores, balandras, chatas, lanchones, aparte de innumerables botes, lanchas de recreo, lanchas salvavidas, lanchetas, etc. El equipo de estas compañías comprende muchas obras importantes, como diques de carena, diques secos, almacenes, guinches hidráulicos, dragas, etc. -¿El personal de esas flotas es latino-americano?

- Casi todo el personal de mando lo es; y así, verá Ud. muchos criollos entre los capitanes y patrones de los buques, así como entre los oficiales de a bordo. Sin embargo entre éstos abundan los italianos, y sobre todo entre los pilotos, prácticos, contramaestres, y la tripulación de los buques. Los oficios de pescador, de barquero y de botero atraen muchos genoveses. Los gondoleros casi siempre son venecianos.

XI. — LA CAZA Y SUS PRODUCTOS

Uses of the Preterite Indicative and Imperfect

- El interés que mis hermanos1 y yo demostramos por la caza nos viene quizá por herencia, pues nuestro padre pasó una gran parte de su vida en Sud América, cazando animales salvajes que desolló más de una vez con sus propias manos.3 Nos decía que las selvas allí son muy espesas y que la lucha entre las especies animales hace su caza difícil.

3

1 mis hermanos. The masculine plural includes both brothers and sisters. 2 nos viene ... por herencia, it comes to us by inheritance; we inherit it. con sus propias manos, with his own hands. Note that the addition of propias makes the possessive pronoun more emphatic.

« AnteriorContinuar »