Imágenes de páginas
PDF
EPUB

vendarme, me obligan á pedir á US. que presente y patrocine á mi favor una queja ante el Gobierno del Perú para que se me pague una indemnización de mil soles, por lo menos.

Sabe el Cónsul E. Dauelsberg, por la conversación que yo tuve hace poco con él, con motivo de mi presencia en Mollendo, que durante el trayecto del vapor "Cova" se trabó un combate entre los partidarios de la coalición y tropas del Gobierno Yo, como los demás pasajeros de primera clase, nos quedamos tranquilos en nuestros camarotes durante la lucha.

Mucho después que el vapor entró en el puerto de Puno, cuando los revolucionarios ya se encontraron presos por las tropas del Gobierno, llamadas con tal objeto, y se hubieron trasportado á la ciudad, cuando el buque ya estuvo en pleno poder del Gobierno, salí de mi camarote y ví salir á otros pasajeros del salón, motivo más para mí de suponer que ya no existiera ningún peligro para los pasajeros.

Apenas me hube adelantado 8 6 10 pasos cuando un soldado apuntó de la cubierta por un escotillón sobre mí, causándo. me la arriba mencionada herida.

Sólo retirándome ligero á uno de los próximos camarotes me puse en salvo de otros tiros.

Largo rato después se ofreció á los pasajeros la protección del Gobierno del Perú y se nos dió permiso de ir á tierra.

Para confirmar mi declaración en cuanto á la lenta curación, adjunto el certificado de un médico de este lugar legaliza-. do por el Cónsul de Panamá, señor A. Köhpcke.

Me resta advertir que los gastos exigidos por la curación de la herida son tan fuertes, que estaré obligado á pedir de Nueva York plata á mis padres, residentes en Alemania, para poder cubrir los gastos de una permanencia prolongada en esa ciudad, así como el pasaje para Alemania.

Ch. Rischmüller.

Al Consulado del Imperio Alemán en Mollendo.

ANEXO N.° 2.-Doctor Hoheb.-Panamá, octubre 1.o de 1894.-El que suscribe, Doctor en Medicina de la Facultad de Paris, certifica: que en esta fecha ha examinado al señor Christian Rischmüller, en su oficina, y que ha observado una herida ya en estado granuloso, y que ocupa la región de la punta del scapulum derecho.

Esta herida, que ha destruído la piel y el tejido celular, que parecen haber sido llevados de una sola pieza, tiene una longi

las demás necesarias para la reprensión de los culpables. paración del daño causado.

US. H., que reconoce la manera como mi Gobierno de los hechos referidos, no podrá dudar de la sinceridad co desaprueba los actos de aquella autoridad rebelde, y lar no haber podido impedirlos ó reprimirlos oportuna y ené

mente.

Aprovecho esta oportunidad para reiterar á US. H. guridades de mi más distinguida consideración.

M. CANDAM

Al H. señor Otto G. Zembsch, Ministro Residente de Aler

Ministro Residente del Imperio Alemán

Señor Ministro:

Lima, 28 de Junio de 1895.

Tengo el honor de someter á V. E. adjunto extracto forme que el señor Federico Kraemer, Agente Consular mania en el Cuzco, me ha presentado sobre su arrest cupo de una suma de dinero impuesto por el General D. Mas y las autoridades de allá.

Con el informe van seis anexos en cópia,

1. Pasaporte del Subprefecto.

2. Queja dirigida al Prefecto.

3. Queja dirigida á la Corte Superior del Cuzco.
4. Recibo sobre pago de un empréstito forzoso de S.
5. Decreto del General Mas.

6. Recurso al Prefecto.

Supongo que el Supremo Gobierno habrá también re de sus órganos un informe y la confirmación de los hech

Refiriéndome á la atenta nota de V. E. del 6 de al año en curso, N.° 3, en la que V. E. me promete que se rán las órdenes necesarias para la represión de los culp reparación del daño causado, le ruego á V. E. ahora, d dar que se dé una satisfacción honorífica y pública al. Consular ofendido públicamente, que se castigue al C Mas y á los demás culpables, y que se dé una indemn por los daños causados al señor Federico Kraemer y á comercial que representa.

lo la protección de la Legación del Imperio Alemán en su d de ciudadanos suizos.

provecho de esta ocasión para renovar á V. E. las seguride mi mas distinguida consideración.

rio de Relaciones Exteriores

? 3

ZEMBSCH.

Lima, 6 de abril de 1895.

Señor Ministro:

n la debida atención, he tenido el honor de imponerme nota de US. H., de 4 del presente mes, en que me manique acaba de recibir por escrito las primeras noticias azco sobre el encarcelamiento y tentativas de cupo al e Consular alemán, D. Federico Kraemer, y á otras pery me adjunta dos documentos referentes á este asunto, e será grato devolverle oportunamente.

aciendo US. H. justicia á las declaraciones que le tengo , en conferencias anteriores, respecto de los deplorables s de que se trata, cree, sin embargo, de su deber protesntra el procedimiento del General Mas, que, según los entos citados, aparece como el autor de aquellos excese reserva el derecho de pedir una satisfacción y la inzación de los daños que resultaren de la prisión del refegente Consular, de la del señor Enrique Ochsner, ciudasuizo, que ha solicitado y obtenido la protección de US. los cupos impuestos á los mismos, y de la clausura de as de comercio de Emmel hermanos y Braillard hermateblecidas en el Cuzco.

respuesta, me permitirá US. H. recordarle, que desde el ito en que reclamó verbalmente de tales hechos, me apredictar, por telégrafo, las órdenes que conceptué más efipara que el General Mas pusiera en libertad y cesara de ar á los referidos caballeros. Consta á US. H. que didenes no han sido atendidas por esa autoridad, con la › tenemos hasta este momento ninguna comunicáción, no ha reconocido tampoco á la Junta de Gobierno que Tan luego como la vía telegráfica del Cuzco se halle se allanen los inconvenientes puntualizados, me seCorio no sólo insistir en aquellas órdenes, sino dictar

Reclamación Kraemer

Ministro Residente del Imperio Alemán.

Señor Ministro:

Lima, 4 de abril de 1895.

Acabo de recibir, por el correo que llegó esta tarde de las primeras noticias del Cuzco que, por escrito, tratan la encarcelación del Agente Consular del Imperio Alemá derico Kraemer, jefe de la casa Emmel hermanos de Are. establecida en el Cuzco, y sobre la tentativa del General Comandante General y Prefecto del Cuzco, de arrancarle á varios otros señores un cupo fuerte, bajo el pretexto c multa.

Tengo el honor de adjuntar para V. E. copia de una del empleado de la casa de M. Forga é hijos del Cuzco, di á su casa principal de Arequipa, y el original de otra del te Consular de la República Francesa, Sr. Henry Puyo, da del Cuzco al decano del Cuerpo Consular de Arequip las cuales V. E., por lo pronto, se podrá informar sobre ticular, rogándole se sirva devolverme los anexos á su ti

El Cónsul del Imperio Alemán en Arequipa me ha tra do estas dos cartas por no haber recibido comunicacion rectas del Agente Consular del Imperio Alemán en el encarcelado, señor Kraemer; parece, no se le ha permiti municación por escrito.

Aunque me es grato reconocer que me he convenci nuestras conversaciones, cuando tuve el honor de comur V.E. los primeros partes telegráficos concernientes á este to, de que V.E. deplora y desaprueba, tanto como yo, lo sos del General Mas, y que el Supremo Gobierno ya princ tomar medidas contra el; sin embargo, es mi deber pro contra el procedimiento del General Mas, y reservarme los derechos que me asisten para pedir una satisfacció indemnización de los daños que resultaren de la prisi Agente Consular y del señor Ochsner, de cupos levanta los mismos y de la clausura de las casas de comercio de I hermanos y Braillard hermanos, establecidas ambas Cuzco.

El señor Enrique Ochsner, como la casa Braillard, F

[ocr errors]

alagándome con que US. H. aceptará, con el elevado esde justificación que lo distingue, la decisión que tengo la de comunicarle, me es grato suscribirme, con sentimienmuy particular estima, muy atento servidor.

RICARDO ORTIZ DE ZEVALLOS.

norable señor Otto G. Zembsch, Ministro Residente de emania.

> Residente del Imperio Alemán.

Lima, 25 de diciembre de 1895.

Señor Ministro:

y he tenido el honor de recibir la atenta nota de V, E. le ayer, N.o 22, que se refiere al caso del súbdito alemán ian Rischmüller.

biendo sido sometido todo este asunto por el mismo rete al Ministerio de Relaciones Exteriores de Berlín, me raré á presentar el contenido de la atenta comunicación . á està alta autoridad.

rovecho de esta nueva oportunidad para reiterar á V.E. uridades de mi más alta y distinguida consideración.

ZEMBSCH.

. señor doctor don Ricardo Ortiz de Zevallos, Ministro Relaciones Exteriores.

« AnteriorContinuar »