Diccionario de mejicanismos: colección de locuciones i frases viciosas, con sus correspondientes críticas i correcciones fundadas en autoridades de la lengua; máximas, refranes, provincialismos i remoques populares de todos los estados de la República mejicanaE. Dublan, 1895 - 544 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Diccionario de Mejicanismos Feliz Ramos y Duarte,Feliz Ramos I Duarte Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Acad Academia acepción agua alteración del azteca Alteración familiar antiguo apócope arábigo bable se dice Baralt barbarismo Bárcia Bogotano buen caballo calabaza Camp canto Cast castellano Cervantes Chia chibo Chih chile Chilpancingo ción Covarrubias Cuba Cubano Cuervo D. F. i Méj Debe decirse deriva Diccionario disparate Echar enaguas escribe español etimología expr familiar del nombre flor Francisco de Quevedo frase Fray frijoles Fulano Galicismos gente Gram Gramática Guan Guerr Indias interj Jalapa jorn José Miguel Macías latín Leng lengua llaman Lope de Rueda magüer maíz Mejicana Méjico Mérida Monlau mujer mundo náhuatl niño núm otomí pág palabra maya Pedro Prefacio pronuncia Pueb pulque quiere decir Quij Quijote raria registra el Dicc significa Sociedad Lite Sociedad Literaria Tabasco Tamp término tomo Tortilla Veracruz verbo vocablo Yucatán Zitácuaro
Pasajes populares
Página 380 - La planta con ilustre señorío Ofrece de su tronco y de sus flores, Y de su hojoso toldo y fruto opimo, Olor y dulce arrimo , Sustento y sombra á ovejas y pastores; Hasta que la segur de avara mano Sus fértiles raices desenvuelve Atormentando en torno su terreno Por dar materia al edificio ageno.
Página 114 - Hermandad: de modo que toda la venta era llantos, voces, gritos, confusiones, temores, sobresaltos, desgracias, cuchilladas, mojicones, palos, coces y efusión de sangre.
Página 241 - Erutar, Sancho, quiere decir regoldar, y éste es uno de los más torpes vocablos que tiene la lengua castellana, aunque es muy significativo; y así, la gente curiosa se ha acogido al latín, y al regoldar dice erutar, ya los regüeldos, erutaciones...
Página 38 - Aquellas coplas antiguas que fueron en su tiempo celebradas, que comienzan: Puesto ya el pie en el estribo, quisiera yo no vinieran tan á pelo en esta mi epístola, porque casi con las mismas palabras la puedo comenzar, diciendo: Puesto ya el pie en el estribo, con las ansias de la muerte, gran señor, ésta te escribo.
Página 55 - Yo miro este empleo de la forma en ra como un arcaísmo que debe evitarse, porque tiende a producir confusión. Cantara tiene ya en el lenguaje moderno demasiadas acepciones para que se le añada otra más.
Página 479 - Andaba la casa alborotada; pero con todo comía la sobrina, brindaba el ama, y se regocijaba Sancho Panza; que esto del heredar algo borra o templa en el heredero la memoria de la pena que es razón que deje el muerto.
Página 443 - ... aguas puras sin murmullo, allí se duerme al arrullo de una brisa sin rumor. Soy melancólico sauce que su ramaje doliente inclina sobre la frente que arrugara el padecer; y aduerme al hombre y sus sienes con fresco jugo rocía, mientras el ala sombría bate el olvido sobre él.
Página 153 - Sea primero el craso desatino, tan vulgar hoy, de usar el pronombre cuyo, quitándole su condición de posesivo: Le regaló un aderezo, entre otras muchas alhajas preciosas; CUYO aderezo era de brillantes; en lugar de y este aderezo era de brillantes. Dos novelas te presté hace un año; CUYAS novelas aun no han vuelto á mi poder; en vez de las cuales aun no han vuelto á mi poder.
Página 439 - ... famosos caballeros andantes que ha habido, ni aun habrá, en toda la redondez de la tierra. Bien haya Cide Hamete Benengeli, que la historia de vuestras grandezas dejó escrita, y rebién haya el curioso que tuvo cuidado de hacerlas traducir de arábigo en nuestro vulgar castellano, para universal entretenimiento de las gentes.
Página 505 - Amado, y vamonos a ver en tu hermosura al monte y al collado, do mana el agua pura; entremos más adentro en la espesura.