Étude sur le théâtre de Marie-Joseph ChénierSociété française d'Imprimerie et de Librairie, 1901 - 514 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
acte Alfieri assez Astyage auteurs Azémire Boulen Brutus et Cassius Caïus Caius Gracchus Calas César chap Charles IX Ché Chénier lui-même chœur cité ci-dessus Clérac Cnéius Comédie-Française comédiens Comité Convention Correspondance de Grimm crime Cyrus d'Agrippine d'ailleurs d'Alfieri d'Azémire d'OEdipe Daunou Décade dédic dédicatoire devant Discours sur Charles Don Carlos dramatique drame Ducis Edipe Electre Elénor Fénelon frère frimaire genre Germanicus grec Harpage Harpe Henri VIII imitation indique Joseph Chénier juge l'action l'an l'Année littéraire l'auteur de Charles l'Edipe l'Epitre Lemercier lettre liberté litt littéraire littérature Mandane Memnon ment Mérope Métastase Mitradate Mme de Staël Moniteur mort nationale Notice OEdipe OEuvres Oreste Palissot patriotes personnage peuple Philippe Philoctète philosophique pièce de Chénier Pison Plutarque poète politique Polynice préface première public Quérard raison récit représentation républicaine Révolution Robespierre rôle Schiller Séjan semble Sénat seulement Shakspeare Sophocle sujet Tacite Talma théâtre thermidor Tibère Timoléon Timophane tion tragédie tragique tyran Voltaire
Pasajes populares
Página 478 - Lorsque , dans le silence de l'abjection , l'on n'entend plus retentir que la chaîne de l'esclave et la voix du délateur; lorsque tout tremble devant le tyran , et qu'il est aussi dangereux d'encourir sa faveur que de mériter sa disgrâce, l'historien paraît "chargé de la vengeance des peuples. C'est en vain que Néron prospère, Tacite est déjà né dans l'empire...
Página 301 - ... j'accorderais très volontiers que ce qu'on ferait passer en une seule ville aurait l'unité de lieu. Ce n'est pas que je voulusse que le théâtre représentât cette ville tout entière, cela serait un peu trop vaste, mais seulement deux ou trois lieux particuliers enfermés dans l'enclos de ses murailles.
Página 435 - C'est des Hébreux errants le chef, le défenseur : Dieu tout entier habite en ce marbre penseur. Ciel ! n'entendez-vous pas de sa bouche profonde Éclater cette voix créatrice du monde ? Ô qu'ainsi parmi nous des esprits inventeurs De Virgile et d'Homère atteignent les hauteurs, Sachent dans la mémoire avoir comme eux un temple, Et sans suivre leurs pas imiter leur exemple ; Faire, en s'éloignant d'eux, avec un soin jaloux, Ce qu'eux-même ils feraient s'ils vivaient parmi nous...
Página 328 - C'est à Sophie que je veux plaire. Si vous m'avez souri , si elle a versé une larme , si vous m'en aimez tous les deux davantage , je suis récompense'.
Página 143 - Rapport fait au nom de la commission chargée de l'examen des papiers trouvés chez Robespierre et ses complices, par EB Courtois, député du département de l'Aube, dans la séance du 16 nivôse an III...
Página 482 - Consultez-vous. Demain, si le débat commence, Si ce Fulcinius, dont vous avez fait choix, Si quelque accusateur veut élever la voix, Moi-même du forfait j'établirai la preuve; Du héros qui n'est plus j'irai chercher la veuve; Pison, par vous coupable et par vous accablé, Paraîtra devant elle au sénat rassemblé: Devant elle, au sénat, Tibère entendra lire Les ordres qu'en secret il osait me prescrire; Et, dussent les Romains n'en pas être surpris. Ils sauront que Tibère a fait périr...
Página 144 - Tout théâtre sur lequel seraient représentées des pièces tendant à dépraver l'esprit public et à réveiller la honteuse superstition de la royauté sera fermé, et les directeurs arrêtés et punis selon la rigueur des lois.
Página 196 - Aux bords de l'Éridan , de l'Adige et du Tibre , Foudroyant tour à tour quelques tyrans pervers, Des nations en pleurs sa main brisait les fers; Ou quand son noble exil aux sables de Syrie , Des palmes du Liban couronnait sa patrie. Mais...
Página 503 - ... étrangers à leur compétence naturelle, ils sont si peu appelés à décider si un ouvrage légalement représenté est ou n'est pas incendiaire; l'importance qu'ils donnaient, disait-on, à la demande et au refus, était si extraordinaire et si...
Página 179 - Hélas! pour arracher la victime aux supplices, De mes pleurs chaque jour fatiguant vos complices, J'ai courbé devant eux mon front humilié : Mais ils vous ressemblaient, ils étaient sans pitié.