L'esprit des autres

Portada
E. Dentu, 1886 - 438 páginas
 

Páginas seleccionadas

Contenido

On termine de longs procès
38
Emunctæ naris 82
40
Nescio quid natale solum etc 171
52
Errare humanum est
54
Cuique suum
58
Ostezleur le fard et le vice
60
Ni cet excès dhonneur ni cette indignité 250
63
Non bene olet qui bene semper olet
65
Espérer cest jouir 156 402
66
Hâtezvous lentement 396
67
Oui lor est une chimère 308
69
Cest une tempête dans un verre deau
70
Proximus ardetetc
72
Non omnia possumus omnes
73
Hoc opus hic labor est
74
Lhomme est un corrompu qui fait le délicat 406
75
Deux estions et navions quun cœur
76
Quæ fuerunt vitia mores sunt 143
80
La maison ne vaut pas la réparation 268
81
Je plie et ne romps pas
82
Le cri dun peuple libre est celui de la gloire 216
84
Littera scripta manet
86
Cache ta vie au lieu de voler rampe 290
88
Le seigneur Jupiter sait dorer la pilule 380
89
Devine si tu peux et choisis si tu loses 246
91
Lœil de laigle et la prudence du serpent 56
92
nest pas besoin de tenir les choses pour
95
Pardon de la liberté grande
96
Quand sur une personne on prétend se régler etc
107
Ils nont quà vivre heureux pour nêtre pas ingrats 259
109
Le flot qui lapporta recule épouvanté
116
Et ces deux grands débris se consolaient entre eux 157
127
Cet âge est sans pitié
129
Lamour est un égoïsme à deux 388
133
Dieu fit du repentir la vertu des mortels
138
Les hommes font les lois les femmes font les mœurs
143
Pauper ubique jacet 37
146
Quand tout le monde a tort tout le monde a raison
151
La parfaite raison fuit toute extrémité etc 318
152
Et le songe a fini par un coup de tonnerre 259
154
Et lami Pompignan pense être quelque chose
163
Jétais bon chasseur autrefois 315
173
Le hasard est un sobriquet de la Providence
179
Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas 31
181
On na point pour la mort de dispense de Rome 80
185
Louis ne sut quaimer pardonner et mourir etc 365
191
Car plus il est prié moins il est exorable
195
Je ne dois quà moi seul toute ma renommée
234
Chacun a son défaut où toujours il revient 385
235
nétait plus temps les chants avaient cessé 403
236
Laudator temporis acti 66
237
Ils croissent chaque jour du jour que je décrois
238
Cedant arma toga 189
243
Je vais victime de mon zèle etc
244
Homo sum humani nihil a me alienum puto 29
245
Je ne fais pas le bien que jaime etc
249
Que la terre est petite à qui la voit des cieux 364
250
se fait entendre à force de se faire écouter 96
251
Le moment où je parle est déjà loin de moi 395
255
Je nen veux point aux sots jen veux à la sottise 372
257
Je suis un ver de terre amoureux dune étoile
258
Le cœur sent rarement ce que la bouche exprime
261
Ce fut le serpent qui creva 287
262
On nest jamais si bien servi que par soimême 98
263
faut bonne mémoire après quon a menti 136
272
Les affaires cest largent des autres ΙΟΙ
273
Je vois bien larbre aux pommes dor etc
284
Et mihi res non me rebus submittere conor 177
289
Ce mondeci nest quune œuvre comique 183
306
Ils sont passés ces jours de fête
307
Et le trésor que lon espère vaut presque le tré
308
Certum quia impossibile 57
314
Et quod nunc ratio est impetus ante fuit 172
323
Que ne suisje la fougère
326
Mais nos créanciers sont payés
338
Le coup de pied de lâne 82
346
Mais où sont les roses dantan 76
361
Je vois le bon parti mais je suis le contraire 169
366
Les amis ces parents que lon se fait soimême
367
Chaque jour est un bien que du ciel je reçois 162
369
Je suis riche des biens dont je sais me passer 178
370
Et le chemin est long du projet à la chose
377
Diversos diversa juvant 36
378
Labor omnia vincit etc 50
381
Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures 153
383
Les rivières sont des chemins qui marchent 89
389
Le trident de Neptune est le sceptre du monde 220
397
Commissaire commissaire etc 316
399
Lhomme absurde est celui qui ne change jamais 149
404
Imitatores servum pecus 139
407
Cest posséder les biens que savoir sen passer 178
416
202
434
Et ruit in vetitum damni secura libido 194
437

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 107 - Quand sur une personne on prétend se régler, C'est par les beaux côtés qu'il lui faut ressembler ; Et ce n'est point du tout la prendre pour modèle, Ma sœur, que de tousser et de cracher comme elle.
Página 135 - Toute votre félicité, Sujette à l'instabilité, En moins de rien tombe par terre, Et comme elle a l'éclat du verre, Elle en a la fragilité.
Página 306 - qui ne vaut pas la peine d'être dit, on le chante.
Página 148 - L'absence diminue les médiocres passions, et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies, et allume le feu.
Página 245 - Il est des nœuds secrets, il est des sympathies, Dont par le doux rapport les âmes assorties S'attachent l'une à l'autre, et se laissent piquer Par ces je ne sais quoi qu'on ne peut expliquer.
Página 348 - L'astre éclatant de l'univers. Cris impuissants, fureurs bizarres ! Tandis que ces monstres barbares Poussaient d'insolentes clameurs, Le dieu poursuivant sa carrière, Versait des torrents de lumière Sur ses obscurs blasphémateurs.
Página 211 - Dans le temps des chaleurs extrêmes, Heureux d'amuser vos loisirs, Je saurai près de vous amener les Zéphyrs; Les Amours y viendront d'eux-mêmes.
Página 394 - Hâtez-vous lentement , et, sans perdre courage, Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage : Polissez-le sans cesse et le repolissez ; Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.
Página 373 - Je puis vous dissiper ces craintes ridicules, Madame; et je sais l'art de lever les scrupules. Le ciel défend, de vrai, certains contentements; Mais on trouve avec lui des accommodements. Selon divers besoins, il est une science D'étendre les liens de notre conscience, Et de rectifier le mal de l'action Avec la pureté de notre intention.
Página 285 - Alfana vient d'equus sans doute, Mais il faut avouer aussi, Qu'en venant de là jusqu'ici II a bien changé sur la route.

Información bibliográfica