Imágenes de páginas
PDF
EPUB

nature, such as the regulations relating merely to the value of goods and merchandize, variable from circumstances of every kind.

When therefore the state of the trade between the two nations shall be treated upon, it is requisite to be understood, that the alterations which may be made in the subsisting Treaties are to extend only to arrangements merely commercial; and that the privileges and advantages, mutual and particular, be not only preserved on each side, but even augmented, if it can be done.

In this view, His Majesty has consented to the appointment of Commissaries, on each side, who shall treat solely upon this object.

Done at Versailles, the 3d of September, 1783.

Signed

MANCHESTER, (L.S.)

SPANISH COUNTER-DECLARATION.

The Catholic King, in proposing new arrangements of commerce, has had no other design than to remedy, by the rules of reciprocity and mutual convenience, whatever may be defective in preceding Treaties of Commerce. The King of Great Britain may judge from thence, that the intention of His Catholic Majesty is not in any manner to cancel all the stipulations contained in the above-mentioned Treaties; He declares, on the contrary, from henceforth, that He is disposed to maintain all the privileges, facilities, and advantages, expressed in the old Treaties, as far they shall be reciprocal, or compensated by equivalent advantages. It is to attain this end, desired on each side, that Commissaries are to be named to treat upon the state of trade between the two nations, and that a considerable space of time is to be allowed for compleating their work. His Catholic Majesty hopes that this object will be pursued with the same good faith, and with the same spirit of conciliation, which have presided over the discussion of all the other points included in the Definitive Treaty; and His said Majesty is equally confident, that the

jesté est dans la même confiance, que les Commissaires respectifs apporteront la plus grande célérité à la confection de cet important ouvrage.

Fait à Versailles, le 3 Septembre, 1785.

Signé

LE COMTE D'ARANDA, (L.S.)

CONVENTION entre la Grande Bretagne et l'Espagne. Signée à Londres, le 14 Juillet, 1786.

Les Rois d'Angleterre et d'Espagne, animés du même désir de raffermir, par tous les moyens qui sont dans leur pouvoir, l'amitié qui heureusement subsiste entre Eux et Leurs Royaumes; et souhaitant, d'un commun accord, de prévenir jusqu'à l'ombre de mésintelligence, qui pourroit être occasionnée par des doutes, des malentendus, ou d'autres motifs de disputes entre les sujets des frontieres des deux Monarchies, surtout dans des pays éloignés, comme ceux de l'Amérique; ont jugé à propos d'établir, de la meilleure foi possible, par une nouvelle Convention, les points qui pourroient un jour ou l'autre produire ces inconveniens, selon que l'expérience des tems antérieurs l'a bien souvent demontré. A cet effet, le Roi de la Grande Bretagne a nommé le très Noble et très Excellent Seigneur, François Baron Osborne de Kiveton, Marquis de Carmarthen, Conseiller Privé actuel de Sa Majesté Britannique, et Son Principal Secrétaire d'Etat, ayant le Département des Affaires Etrangères, &c. &c. &c. et le Roi Catholique pareillement a autorisé Don Bernardo del Campo, Chevalier du Noble Ordre de Charles Trois, Secrétaire du même Ordre, Secrétaire du Conseil Suprême d'Etat, et Son Ministre Plénipotentiaire auprès du Roi de la Grande Bretagne: lesquels s'étant mutuellement communiqués Leurs Pleins-pouvoirs respectifs, conçus en due forme, sont convenus des Articles suivans:

I. Les sujets de Sa Majesté Britannique, et les autres colons qui ont joui jusqu'à présent de la protection de l'Angleterre, éva

respective Commissaries will employ the utmost diligence for the completion of this important work.

Done at Versailles, the 3d of September, 1783.

[blocks in formation]

CONVENTION between Great Britain and Spain. Signed at London, the 14th of July, 1786.*

(Translation, as laid before Parliament.)

The Kings of England and of Spain, animated with the same desire of consolidating, by every means in their power, the friendship so happily subsisting between Them and Their Kingdoms, and wishing, with one accord, to prevent even the shadow of misunderstanding which might be occasioned by doubts, misconceptions, or other causes of dispute between the subjects on the frontiers of the two Monarchies, especially in distant countries, as are those in America, have thought proper to settle, with all possible good faith, by a new Convention, the points which might one day or other be productive of such inconveniencies, as the experience of former times has very often shewn. To this end, the King of Great Britain has named the most Noble and most Excellent Lord, Francis Baron Osborne, of Kiveton, Marquis of Carmarthen, His Britannic Majesty's Privy Councillor, and Principal Secretary of State for the Department of Foreign Affairs, &c. &c. &c. and the Catholic King has likewise authorized Don Bernardo del Campo, Knight of the Noble Order of Charles the Third, Secretary of the same Order, Secretary of the Supreme Council of State, and His Minister Plenipotentiary to the King of Great Britain: who having communicated to each other their respective full Powers, prepared in due form, have agreed upon the following Articles:

I. His Britannic Majesty's subjects, and the other colonists who have hitherto enjoyed the protection of England, shall eva→

Confirmed by the 1st Additional Article to the Treaty of 5th July, 1814.

cueront les pays de Mosquitos, aussi-bien que le continent en général, et les îles adjacentes, sans exception, situées au dehors de la ligne ci-après marquée, comme devant servir de frontière à l'étendue de Territoire accordé par Sa Majesté Catholique aux Anglois, pour les usages specifiés dans le 3me Article de la présente Convention, et en addition aux pays qui leur sont déjà accordés, en vertu des stipulations dont les Commissaires des deux Couronnes sont convenus en 1783.

II. Le Roi Catholique, pour prouver, de Son côté, au Roi de la Grande Bretagne, la sincerité de Ses sentimens d'amitié envers Sa dite Majesté et la nation Britannique, accordera aux Anglois des limites plus étendues que celles spécifiées dans le dernier Traité de Paix et les dites limites du terrein ajouté par la présente Convention seront désormais entendues de la manière

suivante :

:

La ligne Angloise, en commençant de la mer, prendra le centre de la rivière Sibun ou Jabon, par où elle continuera jusqu'à la source de la dite rivière; de là elle traversera, en ligne droite, la terre intermédiaire, jusqu'à ce qu'elle coupe la rivière Wallis; et par le centre de celle-ci, la dite ligne descendra chercher le milieu du courant, jusqu'au point où elle doit joindre la ligne déjà établie et marquée par les Commissaires des deux Couronnes en 1783: lesquelles limites, suivant la continuation de la dite ligne, seront observées comme ci-devant stipulé par le Traité Définitif.

III. Quoiqu'il n'ait été question jusqu'à present d'autres avantages que de celui de la coupe de bois de teinture, cependant Sa Majesté Catholique, pour une plus grande marque de Sa disposition à complaire au Roi de la Grande Bretagne, accordera aux Anglois la liberté de couper tout autre bois, sans même en excepter celui d'acajou, aussi bien que de profiter de tout fruit, ou produit de la terre, purement naturel, et sans culture, qui pourroit ailleurs, étant transporté dans son état naturel, dévenir un objet d'utilité, ou de commerce, soit pour des provisions de bouche, soit pour des manufactures; mais il est expressément convenu, que cette stipulation ne doit jamais servir de prétexte pour établir dans ce pays-là aucune culture de sucre, caffé, cacao, ou autres choses semblables, ni aucune fabrique ou manufacture, par le moyen des moulins ou machines quelconques, ou autrement (cette

cuate the country of the Mosquitos, as well as the continent in general, and the islands adjacent, without exception, situated beyond the line hereinafter described, as what ought to be the frontier of the extent of territory granted by His Catholic Majesty to the English, for the uses specified in the 3d Article of the present Convention, and in addition to the country already granted to them in virtue of the stipulations agreed upon by the Commissaries of the two Crowns, in 1783.

II. The Catholic King, to prove, on His side, to the King of Great Britain, the sincerity of His sentiments of friendship towards His said Majesty and the British nation, will grant to the English more extensive limits than those specified in the last Treaty of Peace and the said limits of the lands added by the present Convention shall for the future be understood in the manner following:

The English line, beginning from the sea, shall take the centre of the river Sibun or Jabon, and continue up to the source of the said river; from thence it shall cross in a straight line the intermediate land, till it intersects the river Wallis; and by the centre of the same river, the said line shall descend to the point where it will meet the line already settled and marked out by the Commissaries of the two Crowns in 1783: which limits, following the continuation of the said line, shall be observed as formerly stipulated by the Definitive Treaty.

III. Although no other advantages have hitherto been in question, except that of cutting wood for dying, yet His Catholic Majesty, as a greater proof of His disposition to oblige the King of Great Britain, will grant to the English the liberty of cutting all other wood, without even excepting mahogany, as well as gathering all the fruits, or produce of the earth, purely natural and uncultivated, which may, besides being carried away in their natural state, become an object of utility or of commerce, whether for food or for manufactures; but it is expressly agreed, that this stipulation is never to be used as a pretext for establishing in that country any plantation of sugar, coffee, cocoa, or other like articles; or any fabric or manufacture by means of mills or other machines whatsoever, (this restriction however does not regard the use of saw mills, for cutting or otherwise preparing the wood)

« AnteriorContinuar »