Imágenes de páginas
PDF
EPUB

agreed to Russia's occupying Constantinople in return for equally unspecified compensations for France !

While, on November 7, 1807, Napoleon professed to be completely indifferent to Turkey's fate, and expressed his willingness to the Russian Ambassador that Russia should have Constantinople, he sent five days later, on November 12, instructions to M. de Caulaincourt, the French Ambassador in Petrograd, in which he frankly stated that he desired the maintenance of Turkey's integrity, and that he had put the project of partitioning Turkey before Alexander solely for the purpose of attaching him to France with the bonds of hope. In these most important instructions to Caulaincourt we read:

Cette chute de l'empire ottoman peut être désirée par le cabinet de Pétersbourgh: on sait qu'elle est inévitable, mais il n'est point de la politique des deux cours impériales de l'accélérer; elles doivent la reculer jusqu'au moment où le partage de ces vastes débris pourra se faire d'une manière plus avantageuse pour l'une et pour l'autre et où elles n'auront pas à craindre qu'une puissance actuellement leur ennemie s'en approprie, par la possession de l'Egypte et des îles, les plus riches dépouilles. C'est la plus forte objection de l'Empereur contre le partage de l'empire

ottoman.

To these instructions Napoleon added himself the following marginal note emphasising his desire to preserve the integrity of Turkey:

Ainsi, le véritable désir de l'Empereur dans ce moment est que l'empire ottoman reste dans son intégrité actuelle, vivant en paix avec la Russie et la France, ayant pour limites le thalweg du Danube plus les places que la Turquie a sur ce fleuve..

The instructions to M. de Caulaincourt then continued as follows:

Telles sont donc, Monsieur, sur ce point important de politique, les intentions de l'Empereur. Ce qu'il préférerait

[ocr errors][ocr errors]

à tout serait que les Turcs pussent rester en paisible possession de la Valachie et de la Moldavie.

...

Et enfin, quoique très éloigné du partage de l'empire turc et regardant cette mesure comme funeste, il ne veut pas qu'en vous expliquant avec l'Empereur Alexandre et son ministre, vous la condamniez d'une manière absolue : mais il vous prescrit de représenter avec force les motifs qui doivent en faire reculer l'époque. Cet antique projet de l'ambition russe est un lien qui peut attacher la Russie à la France et, sous ce point de vue, il faut se garder de décourager entièrement ses espérances.

After informing his Ambassador that the projected partition of Turkey was nothing but a piece of deception. whereby to secure Alexander's support, Napoleon told him in the same instructions that the projected FrancoRussian expedition against India was a sham, and that he had put it forward only with the object of frightening the English into making peace. That most extraordinary and most significant passage runs as follows:

On pourra songer à une expédition dans les Indes; plus elle paraît chimérique, plus la tentative qui en serait faite (et que ne peuvent la France et la Russie ?) épouvanterait les Anglais. La terreur semée dans les Indes Anglaises répandrait la confusion à Londres, et certainement quarante mille Français auxquels la Porte aurait accordé passage par Constantinople, se joignant à quarante mille Russes venus par le Caucase, suffiraient pour épouvanter l'Asie et pour en faire la conquête. C'est dans de pareilles vues que l'Empereur a laissé l'ambassadeur qu'il avait nommé pour la Perse se rendre à sa destination.

is

Napoleon's saying, 'The more fantastic an attempt to attack India will be, the more it will frighten the English,' very amusing. There is some reason in his observation. England is more easily frightened by bogies than by realities, and one of the bogies which has frightened her most frequently during many decades is the bogey of Constantinople which Napoleon set up a century ago.

Being carried away by his enthusiasm and simple trustfulness, Alexander the First, remembering and often repeating the words which Napoleon had uttered at Tilsit, believed that Constantinople was in his grasp. However, he and his advisers doubted that the joint expedition against India projected by Napoleon was easy to carry out. According to Caulaincourt's report of December 31, 1807, Alexander the First and his minister received with some reserve the French proposals relating to that expedition. They obviously estimated more correctly the difficulties which such an undertaking would encounter owing to the vast distances and the wildness of the route. They did not share the illusions of Paul the First.

The French Ambassador in Russia was in constant and intimate relations with Alexander the First, and he reported his conversations like an accomplished shorthandwriter. According to a conversation with the Czar, which he communicated to Napoleon on January 21, 1808, Napoleon himself had admitted at Tilsit the impossibility of striking at India by a march overland. The Ambassador reported:

Alexandre I: L'Empereur (Napoléon) m'en a parlé à Tilsit. Je suis entré là-dessus en détail avec lui. Il m'a paru convaincu comme moi que c'était impossible.

L'Ambassadeur: Les choses impossibles sont ordinairement celles qui réussissent le mieux, parce que ce sont celles auxquelles on s'attend le moins.

Alexandre I: Mais les distances, les subsistances, les déserts ?

L'Ambassadeur: Les troupes de Votre Majesté qui sont venues d'Irkoutsk en Autriche ou en Pologne ont fait plus de chemin qu'il n'y en a des frontières de son empire dans l'Inde. Quant aux subsistances, le biscuit est si sain et si portatif qu'on peut en emporter beaucoup avec peu de transport. Tout n'est pas désert.

Alexandre I: Mais par où pensez-vous nos armées devraient passer ?

L'Ambassadeur: Il faudrait préalablement des conven

tions avec la Perse et la Turquie.

L'Armée française,

par exemple, en ferait une avec la Porte, puisque Constantinople est son chemin naturel. Celle de Votre Majesté passerait par le Caucase, si on n'avait pas les moyens nécessaires pour lui faire traverser la mer Caspienne.

Alexandre I: Mon cher général, c'est un bien grand projet. Mais que de difficultés, pour ne pas dire plus.

While in the time of Paul the First the combined French and Russian armies were to march upon India via Warsaw and the Caspian Sea, Napoleon now proposed that the French army should march via Constantinople. He evidently sought for a pretext of occupying and controlling that town and the Straits, and with them the Russian Black Sea. Meanwhile he continued playing with Alexander. On February 2, 1808, he wrote to his Ambassador in Russia that he was on the point of arranging for an expedition to India, combined with the partition of Turkey, that a joint army of twenty to twenty-five thousand Russians, eight to ten thousand Austrians, and thirty to forty thousand Frenchmen, should be set in motion towards India; 'que rien n'est facile comme cette opération; qu'il est certain qu'avant que cette armée soit sur l'Euphrate la terreur sera en Angleterre.' On February 6, 1808, Napoleon told the Russian Ambassador, Count Tolstoi, according to the report of the latter, Une fois sur l'Euphrate, rien n'empêche d'arriver aux Indes. Ce n'est pas une raison pour échouer dans cette entreprise parce qu'Alexandre et Tamerlan n'y ont pas réussi. Il s'agit de faire mieux qu'eux.'

[ocr errors]

While Napoleon was amusing Alexander with vain hopes and fantastic proposals, the Czar had begun a very costly war with England in accordance with the stipulations of the Treaty of Tilsit. Feeling at last that the question of Turkey was being treated dilatorily and with the greatest vagueness by Napoleon, he pressed for some more definite arrangement, and a series of non-official conferences regarding that country took place between the French Ambassador

D

[ocr errors]

in Russia and the Russian Minister for Foreign Affairs. Acting upon his secret instructions given above, Caulaincourt prevaricated and at first refused to consider the question of Constantinople because that position was strategically too important to be rashly disposed of. Being anxious to dispossess the Turks, largely for reasons of humanity, Alexander then proposed to make Constantinople a free town. According to Caulaincourt's report of March 1, 1808, the Czar said to the French Ambassador, Constantinople est un point important, trop loin de vous et que vous regardez peut-être comme trop important pour nous. J'ai une idée pour que cela ne fasse pas de difficultés, faisonsen une espèce de ville libre.'

The question arose what equivalent could be given to France if Russia should take Constantinople. At the second conference, which took place on March 2, the Russian Minister of Foreign Affairs suggested that France should occupy Egypt, stating, ‘La France a toujours désiré l'Egypte. Sous le règne de l'impératrice Catherine, elle nous avait fait proposer par l'empereur Joseph II de nous laisser aller à Constantinople si nous lui laissions prendre l'Egypte.' The question of Constantinople itself had to be tackled. On March 4 the French Ambassador, speaking, of course, without authority, offered Constantinople to Russia, but claimed at the same time the Dardanelles for France. In other words, he suggested that although Russia might possibly be allowed to occupy Constantinople, France ought to dominate that town by the possession of the Dardanelles! Not unnaturally, the Czar, who was apprised of these demands, refused even to consider that suggestion.

In course of time, the real intentions of Napoleon were revealed to Russia. The Czar recognised that Napoleon had fooled him and had used him as a tool. The Alliance was followed by a breach between the two monarchs, by Napoleon's defeat in 1812, and by his downfall.

The most important documents quoted in these pages show conclusively that the Russian expeditions against

« AnteriorContinuar »