Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Regulations for the treatment of Reglamento para el trato de los

liberated Negroes.

ARTICLE I. The object of these Regulations is to secure to Negroes liberated by the stipulations

Negros emancipados.

י.

ARTICULO I. El objeto de este Reglamentos es asegurar á los Ne gros emancipados por las estipu

of the Treaty to which they form an annex (sub literá C), permanent good treatment, and full and complete emancipation, in conformity with the humane intentions of the High Contracting Parties.

ARTICLE II. As soon as the Slaves are disembarked, in conformity with the provisions of the VIIth Article of the Treaty to which these Regulations are annexed, they shall receive from the chief political authority a certificate of emancipation, and shall immediately be placed at the disposition of the Government of the Nation to which the point or place of disembarkation belongs, in order that they may be treated in accordance with the present Regulation.

ARTICLE III. The Government of the Republic of Mexico engages, when the case occurs, to secure to the Negroes the enjoyment of their acquired liberty; good treatment; adequate instruction in the tenets of religion and morality; and such as may be necessary in order that they may be able to maintain themselves as artisans, mechanics, or domestic servants.

ARTICLE IV. Her Britannic Majesty, in like manner, engages to treat such Negroes, when disembarked in any point of her Dominions, in exact conformity with the laws in force in the Colonies of Great Britain for the regulation of the emancipated Negroes.

ARTICLE V. The two Governments engage to take the requisite measures with a view to obtain periodically information of the existence of the Negroes who may have been emancipated by virtue of the Treaty of this date, of the improvement in their condition, and of the progress made in their instruction, both religious and

laciones del Tratado á que está anexo bajo la letra C, un buen trato permanente, y una entera y completa emancipacion, en conformidad con las benéficas intenciones de las Altas Partes Contratantes.

ARTICULO II. Luego que los Esclavos sean desembarcados, conforme á las prevenciones del Articulo VII del Tratado á que corre anexo este Reglamento, recibirán de la autoridad superior politica un certificado de emancipacion, y se pondrán inmediatamente a disposicion del Gobierno de la Nacion á la cual pertenezca el punto ó lugar de desembarco, para que sean tratados conforme al presente Reglamento.

ARTICULO III. El Gobierno de la Republica Mexicana se compromete, en su caso, á asegurar á los Negros la conservacion de la libertad adquirida; un buen trato; la instruccion suficiente en los dogmas de la religion y de la moral; y la que sea necesaria para que puedan mantenerse como artesanos, menestrales, ó criados de servicio.

ARTICULO IV. Su Majestad Britanica se obliga igualmente á tratar á los dichos Negros desembarcados en cualquier punto de sus Dominios, en absoluta conformidad con las leyes vigentes en las Colonias de la Gran Bretaña respecto al regimen de los Negros emancipados.

ARTICULO V. Ambos Gobiernos se comprometen á tomar las disposiciones necesarias con el fin de tener noticia periodicamente de la existencia de los Negros que hayan sido emancipados en virtud del Tratado de esta fecha, de las mejoras de su condicion, y de los progresos de su enseñanza asi religiosa y moral como industrial; ó

moral, as also in the arts of life; or proof of their death. These data will serve to furnish, as the case occurs, the information spoken of in the XIIth Article of the said Treaty.

The undersigned Plenipotentiaries have agreed, in conformity with the XIIIth Article of the Treaty of this date, that these Regulations, consisting of five Articles, shall be annexed to the said Treaty, and be considered as an integral part thereof.

Done in the city of Mexico, this twenty-fourth day of February, in the year of our Lord one thousand eight hundred and forty-one.

(L.S.) RICHARD PAKENHAM.
(L.S.) LUIS GONzaga Cuevas.

de las constancias de su fallecimiento. Estos datos servirán para ministrar, en su caso, el informe de que habla el Articulo XII del mismo Tratado.

Los infrascritos Plenipotenci arios se han convenido, de confor midad con el Articulo XIII del Tratado de esta fecha, en que el presente Reglamento, compuesto de cinco Articulos, esté anexo á dicho Tratado, y se considere como parte integrante de él.

Fecho en la ciudad de Mexico, á veinte y cuatro de Febrero, en el año del Senor de mil ochocientos cuarenta y uno.

(L.S.) LUIS GONzaga Cuevas. (L.S.) RICHARD Pakenham.

Further Additional Article.

Whereas there was concluded between Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and the Republic of Mexico, on the 24th of February, 1841, a Treaty for the suppression of the Slave Trade under the flag of Mexico;

And whereas unforeseen circumstances have prevented the exchange of the ratifications of the said Treaty within the time stipulated by the XVth Article of the same Treaty; Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and his Excellency the President of the Mexican Republic, have found it expedient to enter into an agreement for extending the period assigned for the exchange of the ratifications of the aforesaid Treaty: They have therefore named as their Plenipotentiaries, ad hoc:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain

Habiendose concluido entre la Republica Mexicana, y Su Mages tad la Reyna del Reyno Unido de la Gran Bretaña e İrlanda, en 24 de Febrero, de 1841, un Tratado para la supresion del Trafico de Esclavos bajo el pabellon Mexi

cano;

Y en atencion á que imprevistas circunstancias han impedido el cange de las ratificaciones de dicho Tratado dentro del tiempo estipu lado en su Articulo XV; el Exce lentisimo Señor Presidente de la Republica Mexicana, y su Magestad la Reyna del Reyno Unido de la Gran Bretaña e Irlanda, han juzgado oportuno entrar en un arreglo para la ampliacion del pe riodo asignado para el cange de las ratificaciones del Tratado referido:

Por tanto han nombrado como sus Plenipotenciarios, ad hoc:

El Excelentisimo Señor Presidente de la Republica Mexicana, á

and Ireland, Richard Pakenham, Esquire, Her Majesty's Minister Plenipotentiary to the Republic of Mexico;

And his Excellency the President of the Mexican Republic, his Excellency Don José Maria Tornel, General of Division and Minister of State for the Department of War and Marine :

Who, having examined their full powers, and found them in good and due form, have agreed upon the following Additional Article to the Treaty of the 24th of February, 1841:—

ADDITIONAL ARTICLE.

The ratifications of the Treaty for the suppression of the Slave Trade under the flag of Mexico, concluded at Mexico on the 24th of February, 1841, shall be exchanged in London within six months from the date of this agreement.

The present Additional Article shall have the same force and effect as if it had been inserted, word for word, in the aforesaid Treaty of the 24th of February, 1841, and the ratifications of it shall be exchanged in London at the same time as the ratifications of the Treaty of which it forms a part.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present agreement, and have affixed their respective seals.

Done in the city of Mexico, the thirteenth day of April, in the year of our Lord one thousand eight hundred and forty-two.

(L.S.) RICHARD PAKENHAM. (L.S.) JOSE MARIA TORNEL.

[blocks in formation]
[ocr errors]

20. AUSTRIA, PRUSSIA, RUSSIA.

SPECIAL ORDER.

By the Commissioners for executing the Office of Lord High Admiral of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, &c.

WHEREAS, by a Treaty concluded between Great Britain, Austria, France, Prussia, and Russia, signed at London on the 20th of December, 1841, for the total Suppression of the African Slave Trade, and the Ratifications of which, by Great Britain, Austria, Prussia, and Russia, were exchanged on the 19th February, 1842, it was stipulated that certain cruizers belonging to the said countries respectively, shall be authorized, under Special Instructions therein mentioned, to visit and detain, within particular limits, merchant vessels of the other Contracting Parties engaged in the Slave Trade, or suspected of being fitted out for that Traffic: and whereas we think fit, that the vessel you command shall be one of the British cruizers furnished with the said Special Instructions,

We herewith transmit to you a copy of the said Treaty of the 20th of December, and of the Instructions thereunto annexed, hereinbefore mentioned; and you are accordingly authorized, by virtue of this present Order, and of the accompanying Warrant from the Government of to visit within the limits set forth in the

2nd Article of the said Treaty, merchant vessels under the

flag, suspected of being engaged in the Slave Trade, and to deal with such vessels as shall have engaged in that Traffic, or shall be suspected of being fitted out for that Traffic, in the manner pointed out in the said Treaty, Warrant, and Instructions: and we charge and require you to conform most strictly to all the provisions and stipulations contained therein, taking care to exercise the authority so conferred upon you, in the mildest manner, and with every attention which is due between allied and friendly nations, and to co-operate cordially with the commanders of any vessels

of war employed in the same service.

Given under our hands, this 12th day of June, 1844.

To

Commander of Her Majesty's ship

G. COCKBURN.

W. H. GAGE.

By command of their Lordships,

SIDNEY HERBERT.

« AnteriorContinuar »