Imágenes de páginas
PDF
EPUB

672

Cesáreo Chacaltana, renueva, en esta oportunidad, al señor William Nelthorpe Beauclerk, las seguridades de su más distinguida consideración.

Lima. 22 de Diciembre de 1901.

Legación Británica.

No 2.

Lima, 15 de Febrero de 1902.

Señor Ministro:

Tengo el honor de remitir á V. E., adjunta, copia de la proclama lel Rey, mi augusto soberano, por la cual, la fecha de su coronación será el 26 de Junio próximo.

Aprovecho esta oportunidad para reiterar á V. E. las seguridades de mi más alta consideración.

W. Beauclerk.

A Su Excelencia el señor doctor don Cesá reo Chacaltana, Ministro de Relaciones Exteriores.

Ministerio de Relaciones Exteriores.

Núm. 3.

Lima, 17 de Febrero de 1902.

He tenido la honra de recibir la atenta nota de US. H., No 2, así como copia de la proclama por la cual Su Majestad el Rey Eduardo VII fija su coronacion para el 26 de Junio próximo.

[blocks in formation]

Aprovecho esta oportunidad para renovarle, señor Ministro, las seguridades de mi más distinguida consideración.

Cesáreo Chacaltana.

Al honorable señor William Nelthorpe Beauclerk, Ministro Residente de la Gran Bretaña.

Legación Británica

No. 9.

Lima, 9 de Mayo de 1902.

Señor Ministro:

Tengo el honor de remitir adjunta á V. E., en virtud de instrucciones del primer secretario de Su Majestad en el despacho de negocios extranjeros, el orden de precedencia que se observará en la coronación de Su Majestad, en junio próximo en

trante.

Aprovecho esta oportunidad para reiterar á V. E. la seguridad de mi más alta consideración.

W. Beauclerk.

A Su Excelencia el señor doctor don Cesáreo Chacaltana, Ministro de Relaciones Exteriores.

Precedencia en la coronación del rey

1. Herederos de grandes potencias. (En orden de consanguinidad respecto de sus propios soberanos.)

2. Príncipes representantes de soberanos de grandes potencias. (También en orden de consanguinidad.)

3. Herederos de reinos, otras potencias. (En orden de an

tigüedad de reinos.)

4. Grandes duques soberanos.

5. Hijos menores de reyes.

6. Príncipes reales, sin ser hijos de reyes.

7. Herederos de grandes duques y duques reinantes.
8. Embajadores, enviado del papa, &.

[blocks in formation]

Mnisstro de Relaciones Exteriores.

No 13.

Lima, 17 de mayo de 1902.

Señor Ministro:

He recibido, junto con la atenta comunicación de US. H. fechada el 9 de los corrientes, el añexo relativo al orden de precedencia que se observará en la ceremonia de la coronación de Su Majestad el Rey Eduardo VII.

Renuévole, señor ministro, las seguridades de mi distinguida consideración.

Cesáreo Chacaltana.

Al honorable señor William Nelthorpe Beauclerk, Ministro Residente de la Gran Bretaña.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Tengo el honor de adjuntar al presente oficio, para conocimiento del gobierno peruano, la copia de una circular, con anexo, que he recibido del señor marqués Lansdowne, siendo dicho anexo la proclamación de Su Majestad el Rey, fechada el 4 de noviembre último, sobre el agregado que, de hoy en adelante, llevarán los títulos de la corona imperial del reino unido y sus dependencias.

Aprovecho esta oportunidad para reiterar á V. E. la seguridad de mi más alta consideración.

W. Beauclerk.

Al Excmo. señor doctor don Cesáreo Chacaltana, Ministro do

Relaciones Exteriores.

Foreign Office.

Señor:

(Traducción de circular)

Enero 18 de 1902.

Habiendo el rey, mediante una proclamación fechada el 4 de noviembre último, declarado su propósito, en virtud de poderes que le han sido conferidos por una ley dictada por el parlamento en su última sesión, de agregar á los títulos que hasta aquí ha usado la corona imperial del reino unido y sus dependencias, las palabras y de los dominios británicos allende los mares, después de las palabras «del reino Unido de la Gran Bretaña é Irlanda»; de orden del Rey llevarán, pues, dicho agregado todos los documentos que, de hoy en adelante, expida este despacho. Por tanto, el gobierno de Su Majestad estima conveniente que los países extranjeros en los cuales Su Majestad tiene representantes diplomáticos, sean oficialmente informados de la la voluntad del Rey, á este respecto.

Con tal motivo, remito á usted, incluso, para conocimiento del gobierno del estado ante el cual está usted acreditado, un estracto de la London Gazette del 4 de noviembre último con la proclamación del rey sobre el particular.

Soy de usted, con la mayor consideración, su más obediente servidor.

[blocks in formation]

Me ha sido honroso recibir la nota de US. H. fechada el 22 del mes en curso, así como la copia de la circular con el anexo impreso á que se refiere, esto es, un ejemplar de la proclama de Su Majestad el Rey Eduardo VII, de 4 de noviembre último, relativa al agregado que en lo sucesivo llevarán los títulos de la

corona imperial del reino unido y sus dependencias. Se ha tomado nota en este ministerio de este agregado.

Reitérole, señor Ministro, las seguridades de mi más distinguida consideración.

Cesáreo Chacaltana.

Al honorable señor William Nelthorpe Beauclerk, Ministro de la Gran Bretaña.

AGRADECIMIENTO POR SERVICIOS EN EL INCENDIO DEL BUQUE INGLÉS « BAKUIN »— >>-1902

Legación de la Gran Bretaña.

No 19.

Lima, Setiembre 12 de 1902.

Señor Ministro:

Tengo el honor de expresar á V. E. mis agradecimientos y lo mucho que estimo los servicios prestados por el señor capitán del puerto del Callao y sus ayudantes, por el capitán Freire, del buque escuela "Constitución", y por el señor capitán Mora, del trasporte "Chalaco", con motivo del incendio que destruyó el buque inglés "Bakuin" el 8 de los corrientes.-Ruego, pues, á V. E. se sirva ofrecer mis sentimientos de gratitud á dichos señores oficiales, por su oportuno auxilio durante aquel deplorable acontecimiento.

Aprovecho esta oportunidad para reiterar á V. E. las seguridades de mi más alta consideración.

W. Beauclerk.

Al Excmo. señor Aníbal Villegas. -Ministro de Relaciones Ex

teriores.

« AnteriorContinuar »